Читать «Слегка помолвлены» онлайн - страница 38

Дженнифер Фэй

— Тут хорошо играть в прятки.

— Правда? — Она повернулась к нему и увидела серьезное выражение его лица. — Ты здесь играл?

Он кивнул:

— В детстве мы с братом часами играли в прятки. Почему ты так удивлена?

— Потому что это дворец. — Она взглянула на восточную вазу под большим зеркалом. — Здесь все такое хрупкое и наверняка стоит кучу денег. Дом больше похож на музей, чем на детскую площадку.

Он улыбнулся:

— Мы с братом считали дворец обычным домом.

Они осмотрели несколько комнат на первом этаже, включая красную комнату с портретами предков Макса. Некоторые картины были очень старыми. Люди на портретах были одеты в вычурные наряды. Потом Ноэми увидела портрет ребенка в платье для крещения. Ее привлекли глаза малыша.

— Это ты? — спросила она Макса.

— Да. Однажды этот портрет заменят моим официальным портретом после коронации, где я буду в короне и мантии, со скипетром в руке.

Разглядывая детский портрет Макса, она гадала, на кого будет похож их ребенок. Оглядевшись, чтобы убедиться, что они одни, Ноэми тихо спросила:

— Ты хочешь сына или дочь?

На секунду Макс округлил глаза, а потом негромко ответил:

— Если честно, я не задумывался об этом. Сама новость о том, что я буду отцом, стала для меня настоящим шоком.

— Но если бы тебе пришлось выбирать, ты бы хотел сына или дочь?

Казалось, Макс всерьез задумался.

— Ты расстроишься, если я скажу, что мне все равно?

Она улыбнулась:

— Нет. Мне нравится твой ответ. Я чувствую то же самое. Я буду любить этого ребенка, несмотря ни на что.

— Я тоже.

— Но меня волнует то, что я не умею обращаться с детьми. Я купила несколько книг о воспитании детей. Там говорится о том, к чему мне стоит готовиться на разных этапах жизни малыша.

— Когда прочтешь их, дай эти книги мне.

Она посмотрела ему в глаза:

— Ты будешь их читать?

— Конечно, я буду, — сказал он. — Нам с тобой предстоит вместе воспитывать ребенка.

— Ты не представляешь, как сильно я хочу тебе верить.

Опустив голову, Макс тихо произнес:

— Верь мне. — А потом он поцеловал ее в губы. И в этот момент Ноэми поняла, как соскучилась по его ласкам. Она коснулась руками его груди, очень твердой и мускулистой. Его поцелуй дразнил и соблазнял ее. Простонав, она положила руки ему на плечи и прижалась к нему.

В дверь постучали.

Послышался чей-то кашель.

Ноэми отскочила от Макса и густо покраснела.

— Да, Слоан? — сказал Макс.

— Ваше высочество, мне приказали сообщить вам, что ужин подадут через пятнадцать минут.

— Спасибо.

Дворецкий повернулся и вышел в коридор.

Ноэми не знала, как реагировать. Когда она повернулась к Максу лицом, он тихо посмеивался.

Она нахмурилась:

— Я не понимаю, что тебя так позабавило.

Он посерьезнел.

— Абсолютно ничего. — Его глаза сверкали от радости. — Продолжим осмотр комнат?

Он провел ее по коридору в тронный зал с двумя массивными стульями с резными деревянными спинками и красными подушками. За стульями был семейный герб. Потом Макс показал ей огромную библиотеку: книжные шкафы занимали все стены, книги с верхней полки можно было достать, встав на лестницу.

— Твоя семья будет против, если я позаимствую пару книг, пока я здесь? — Ноэми любила читать по ночам. — Я так торопилась собрать вещи, что не захватила с собой книг.