Читать «Человек-муравей» онлайн - страница 6
Крис Уайатт
– Я тебе перезвоню! – торопливо бросил Железный Человек и отключил канал связи.
Брюс мрачно посмотрел на Лэнга.
– Похоже, этот вопрос нам придется решать вдвоем.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ОСОЗНАВ, ЧТО на данный момент помощи от других супергероев ждать не приходится, Бэннер с новоявленным напарником отправились в Центральный парк, чтобы еще раз посмотреть на зараженных насекомых и подумать, как разработать противоядие. Все самолеты «ЩИТа» оказались заняты, поэтому друзьям пришлось добираться туда верхом на крылатом Эвклиде, вновь увеличенном Скоттом до невероятных размеров.
– Через что я только не прошел вместе с Мстителями! – кричал Брюс сквозь порывы ветра. – Мы сражались с космическими монстрами, летали на другие планеты, защищали подводный город... Однако с уверенностью могу сказать: путешествие верхом на муравье – самое странное, что мне когда-либо доводилось делать!
– К этому быстро привыкаешь! – рассмеялся Лэнг. – Спасибо, что поверили мне, доктор!
– Не за что, – пожал плечами тот. – Не знаю, почему остальные не придали твоим словам значения.
– А я догадываюсь, – вздохнул Скотт. – Дело во мне. Я разговариваю с членистоногими, могу уменьшаться до их величины. Не самые впечатляющие способности! Посудите сами: Тор – бог-громовержец, Капитан Америка – легендарный солдат, а мистер Старк один стоит целой армии. У Соколиного Глаза и Черной Вдовы нет сверхсил, зато они обладают многолетним опытом шпионской работы в «ЩИТе». А что есть у меня? Жуки! На месте любого из великих защитников планеты я бы тоже не воспринимал эдакого соратника всерьез. Это вам и мощный гигант...
– По-твоему, мое второе «я» приводит всех в восторг? – парировал Бэннер. – Как бы не так! Большинство обычных людей видит в нем монстра, и это нормально. У зеленого парня же на лбу не написано, что он хочет добра! Вот народ и разбегается в разные стороны, увидев его. Все боятся Халка. Даже когда я нахожусь в своем обличье, многие воспринимают меня как чудовище. Знаешь, месяц назад я посетил научную конференцию и прочитал важный доклад. Но меня никто не слушал! Все сидели и тряслись: а вдруг я на кого-нибудь рассержусь и превращусь в исполинский комок мускулов?!
Человек-Муравей понимал, о чем говорит Брюс. Лэнга и самого часто списывали со счетов, даже не разобравшись толком, что он собой представляет.
– А мне приходилось общаться с учеными в Интернете, – поделился он с Бэннером. – Мы обменивались идеями, обсуждали новые изобретения. Однако, когда выяснилось, кто я, они сразу же перестали отвечать на мои сообщения. Видимо, не знали, как себя вести.
В ответ доктор лишь грустно кивнул. Эти двое понимали друг друга, как никто иной.
* * *
Между тем Эвклид достиг пункта назначения. Скотт уменьшил и себя, и Брюса до размеров насекомых, после чего союзники проникли в тот самый муравейник, в котором Лэнг недавно заметил неладное. Но внутри никого не было! Членистоногой армии и след простыл.
– Странно, – произнес Скотт. – Обычно в колонии всегда остается несколько особей, чтобы сторожить тоннели. А сейчас такое ощущение, будто гнездо полностью заброшено!