Читать «Второй удар гонга. Врата судьбы» онлайн - страница 233

Агата Кристи

72

Имеется в виду сорт салата.

73

Комплименты (фр.).

74

Имеется в виду английская детская считалочка.

75

Настольная игра, разновидность лото.

76

На английском языке ДКП пишется как — по светскому протоколу, эти буквы писались на визитной карточке, которую оставляли в приемной, если не заставали хозяев дома.

77

Женская общественная организация в Англии, основной целью которой являлось изменение роли женщины в современном обществе.

78

Миледи — официальное обращение к женщине, обладающей наследственным дворянством.

79

Имеется в виду Освальд Мосли (1896–1980), британский политик, баронет, основатель Британского союза фашистов.

80

Перевод Е.К. Кистеровой.

81

Имеется в виду гонка по Темзе между командами гребных клубов Оксфордского и Кембриджского университетов. Является старейшим и престижнейшим соревнованием по академической гребле. Проводится с 1829 г.

82

Имеется в виду Непобедимая армада — крупный военный флот (130 кораблей), собранный Испанией в 1586–1588 гг. для войны с Англией.

83

Старинная испанская золотая монета.

84

Грин — от английского Grin — «улыбка». Эн — от английского Hen — «курица» (в некоторых случаях первая буква не произносится). Ло — от английского Lo — «вот те на».

85

Цвет Кембриджского гребного клуба — голубой, Оксфордского — синий.

86

Имеются в виду английские слова Lo (вот те на); hen (курица) и grin (улыбка) — Lohengrin — имя главного героя оперы Р. Вагнера «Лоэнгрин».

87

Лоэнгрин впервые появляется на сцене в ладье, запряженной лебедем.

88

Вязаные свитера, выполненные в традиционной шотландской манере (пестрые цвета и горизонтальные полосы).

89

Один из видов магнолии.

90

Принятое в историографии название народного движения 1212 г.

91

Резня в Париже, в которой католики уничтожали гугенотов, произошла в ночь с 23 на 24 сентября 1572 г.; известна под названием Варфоломеевской ночи.

92

Добросовестная, надежная (лат.).

93

Одна из героинь романа Ч. Диккенса «Давид Копперфильд», весьма мстительная и вспыльчивая по натуре особа.

94

По велению королевы (фр.).

95

Опера Р. Вагнера «Нюрнбергские мейстерзингеры» (1867), которая считается вершиной творчества композитора.