Читать «Второй удар гонга. Врата судьбы» онлайн - страница 11

Агата Кристи

— Нет, мадам, — сказал мистер Кин. — Я никогда не видел мистера Аддисона, хотя много слышал о нем от мистера Саттерсвейта.

— Тогда примите это предложение. Вам у нас понравится.

— Прошу прощения, — сказал мистер Кин. — К сожалению, у меня сегодня другая встреча. В самом деле, — он взглянул на часы, — мне пора. Я уже и так опаздываю — заболтался со старым другом.

— Пожалуйста, миссис Жийа, — сказала продавщица. — По-моему, получилось надежно.

Берил Жийа аккуратно подставила сумку, куда продавщица положила сверток, и повернулась к мистеру Саттерсвейту:

— Ну что же, до скорой встречи. За стол раньше чем в четверть шестого мы не сядем, так что не беспокойтесь. Очень рада, что наконец мы познакомились, я столько слышала о вас и от Симона, и от свекра.

Она торопливо попрощалась с мистером Кином и вышла.

— Какая быстрая, правда? — сказала продавщица. — Она всегда такая. Наверное, дел у нее невпроворот.

На улице затарахтел мопед.

— Дама, кажется, с характером, — сказал мистер Саттерсвейт.

— Да, действительно, — сказал мистер Кин.

— И мне не удастся вас уговорить?

— Я случайно прошел здесь мимо, — сказал мистер Кин.

— И когда же мы с вами увидимся, хотел бы я знать?

— Думаю, скоро, — сказал мистер Кин. — Надеюсь, вы опять меня узнаете.

— Как, и вы ничего… больше ничего не скажете? Вы не хотите ничего объяснить?

— Что объяснить?

— Почему мы сегодня встретились.

— Вы человек образованный, — сказал мистер Кин. — Думаю, вам для того, чтобы все понять, достаточно одного слова. Может быть, оно окажется для вас полезным.

— Что за слово?

— Дальтонизм, — сказал мистер Кин. И улыбнулся.

— Не понимаю. — Мистер Саттерсвейт на мгновение сдвинул брови. — Да, да, я знаю, что это такое, только никак не припомню…

— Всего хорошего, — сказал мистер Кин. — А вот и ваша машина.

В эту минуту к дверям почты и впрямь подъехал автомобиль. Мистер Саттерсвейт вышел на порог. Он не хотел заставлять хозяев ждать себя еще дольше и потому заторопился. Но, расставаясь с мистером Кином, мистер Саттерсвейт опечалился.

— Неужели я совершенно ничем не могу быть вам полезен? — горько спросил мистер Саттерсвейт.

— Нет, ничем.

— А кому-нибудь из ваших знакомых?

— Не думаю, нет. Никому.

— Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду?

— Я очень высокого мнения о вас, — сказал мистер Кин. — Вы много знаете. Очень быстро вникаете в суть дела. Уверяю вас, вы не изменились.

Рука его на мгновение задержалась на плече мистера Саттерсвейта, потом он вышел и быстро зашагал по деревенской улице в сторону, противоположную Довертон-Кингсбурну. Мистер Саттерсвейт сел в машину.

— Надеюсь, больше ничего не случится, — сказал он.

Шофер кивнул.

— Тут ехать-то всего ничего, сэр. Три-четыре мили, а движок теперь работает отлично.

Автомобиль проехал по маленькой улочке и вывернул на дорогу.

Шофер снова сказал:

— Всего-то мили три-четыре.

Мистер Саттерсвейт снова сказал:

— Дальтонизм.

Он не понял, для чего оно сказано, но знал, что неспроста, с каким-то тайным смыслом. Когда-то они уже говорили с кем-то о дальтонизме.