Читать «Цветок с пятью лепестками» онлайн - страница 99

Полина Гриневич

Боковая дверь рядом с лестницей открылась, и в холл вошел молодой мужчина в черном, его колоратка[1] сияла ослепительной белизной на фоне этой черноты и смуглой кожи, выдающей уроженца юга.

Увидев девушку, он улыбнулся и поставил на стол поднос с картонными стаканчиками.

— Buon pomeriggio, senorita! Come posso aiutare?[2]

Кира на секунду задумалась, ее познания в итальянском были минимальны, и правильно было сразу это обозначить. Итальянцы — полиглоты, тем более, человек, работающий в таком месте, обязан им быть.

— Désolé, je ne parle pas italien.[3]

Улыбка молодого мужчины мгновенно стала еще шире.

— Мадемуазель француженка! Очень приятно! Чем могу помочь?

— Надеюсь, вы действительно сможете помочь. В этом доме находятся мои друзья, мужчина и девушка. Я приехала выяснить, что с ними случилось.

Священник продолжал улыбаться, но в его глазах словно что-то промелькнуло.

— О, мадмуазель! Это наверняка какая-то ошибка! Здесь не может быть ваших друзей, тем более девушек!

Он продолжал что-то говорить, не останавливаясь ни на секунду, но Кира уже не слушала. Она невольно закрыла глаза. Она уже встречалась с этим! Опять маленький паучок пытался сплести вокруг нее паутину. Этот мужчина был не настолько умел и не настолько осторожен, но делал он то же самое. Маг. Маг здесь? В самом центре борьбы с колдовством? Какая ирония…

— Приходите завтра, девушка. А лучше обратитесь в полицию. Там вам помогут. Я вызову такси.

— Нет, не надо. Это кофе для кого?

Мужчина замер на полуслове и удивленно уставился на нее.

— Да, для кого?

— Для господина Маттео и его… гостей.

Мужчина еще боролся, стараясь подбирать самые обтекаемые слова, несмотря на то, что его же нити обволокли его и дрожали, словно под действием невидимого, невообразимого ветра.

— Но я не могу пойти к нему. Мне что-то нехорошо…

— Хорошо, я вам помогу, я отнесу кофе. А вы отдыхайте, можете даже поспать в этом удобном кресле.

Ответа не последовало, мужчина уже положил голову на сложенные руки и отключился. Он дышал глубоко и спокойно и никак не прореагировал, когда она взяла поднос.

Как хорошо они сделали, что подождали вечера, неприятно было бы встретить на пути еще кого-нибудь похожего. Но пока она поднималась на третий этаж, одна мысль никак не давала ей покоя: а вдруг присутствие подобного человека в приемной ордена совсем не случайность? Вдруг иезуиты научились управлять такими людьми? А может, они даже специально используют их способности в своих интересах? Тогда Милану может угрожать опасность!

Она чуть не споткнулась и не уронила поднос с кофейными стаканчиками. “Надеюсь, кофе не успел остыть, пока мы там, внизу, обменивались… любезностями”.

Во всяком случае, ни чеху, ни Уршуле в данный момент ничего конкретно не угрожало. Милан был совсем рядом, в нескольких шагах по коридору, а полька, судя по всему, спокойно спала в другом крыле здания. Деревянные ступени под ногами не скрипели, и она поднималась не торопясь, стараясь собраться с мыслями и пытаясь предугадать, что может ее ждать наверху. Может быть, еще какие-нибудь такие же… Она не отпускала стихию ни на секунду и чувствовала, как сила буквально подбрасывает ее на каждом шагу. Но вот уже и этот коридор со скучными редкими окнами. И в коридоре — никого. Разбежались все, что ли?