Читать «Волшебное зеркало Тимеи» онлайн - страница 102

Изабелла Кроткова

— А можно я попробую костюм Лены? Она заболела, а костюм вон, на вешалке, девчонки впопыхах захватили.

— Ну, попробуй, может, повезет! — усмехнулась собеседница.

Я поднялась на ступеньки автобуса и увидела строгую даму лет пятидесяти, критически осматривающую девушку, которая раздраженно стаскивала с себя длинный яркий сарафан с золотистой полосой посередине.

Бросив сарафан на сиденье, девушка начала перебирать висящие на поручне вешалки с одеждой.

Дама обернулась ко мне и, нахмурившись, спросила:

— Что вам нужно?

— Я принесла наши поделки, — тихо сказала я.

Выражение брезгливости на миг появилось на ее лице. Но в следующее мгновение дама озарилась сочувственной улыбкой, с которой обычно обращаются к неполноценным детям, и великодушно произнесла, указав рукой на сиденье:

— Выкладывайте сюда.

Я начала вынимать из пакета цветы и портрет.

— Вот, посмотрите, Наталья Сергеевна! — радостно воскликнула девушка.

Мы обернулись на нее. Она закружилась по салону в русском красном сарафане с оторочкой, который сидел на ней как влитой.

— Хорошо, Ирочка, — кивнула руководительница. — Выходи, а то все уже в зале.

И дама вышла из автобуса, за ней выпорхнула девица. О чем-то оживленно беседуя, они направились по дорожке, ведущей к санаторию. Взяв пустой пакет, я тоже собиралась было выйти, как вдруг увидела оставшийся сарафан — тот, что оказался мал Ирочке. Небрежно брошенный на сиденье, он приковал мой взгляд. Рядом с ним лежал нарядный кокошник с вышивкой.

Какие-то мысли пронеслись в моей голове…

— Эй! Вы чего там застряли? — поторопил меня шофер.

— Иду, иду!.. — крикнула я, судорожно засовывая сарафан и кокошник в пакет и спрыгивая со ступенек.

По той же дорожке я вернулась назад к зданию. Ганс проводил меня взглядом, но, не заметив ничего подозрительного, спокойно отвернулся.

В санатории царила суматоха. Бернадет гостеприимно указывала певицам, где зеркало, а где туалетная комната; нарядная Лизхен пронеслась мимо с цветочной лейкой. По лестнице, с любопытством поглядывая по сторонам, спускался Артур в черном костюме и бабочке. Наверху тоже чувствовалось оживление. Оттуда слышалось щебетание, карканье и голос Зои Пилла:

— Выключи DVD, Франц! Посмотри на мое платье, Карла! Все же я изготовила чудесные розы! Меня обучали этому в колледже искусств в Голландии…

И снова одобрительное чириканье и солидное карканье.

… — Ты тоже, Мари, можешь надеть сегодня свое платье и туфли. Я отнесла наряд в твою палату. — Лизхен с лейкой затормозила возле меня.

Вздрогнув от неожиданности, я неловко изобразила на лице улыбку.

— О, это замечательно!..

Лизхен бросила взгляд на пакет.

— Рукав к платью я аккуратно пришила, — произнесла она, не отрывая глаз от моей ноши.

Я судорожно сглотнула.

— Благодарю вас.

— Лизхен! — раздался раздраженный голос заведующей. — Ты не забыла, куда шла?

— Да, фрау Бернадет! — тут же отозвалась немка и, размахивая лейкой, побежала дальше. На бегу она обернулась и одарила меня пристальным, пронизывающим взглядом.

Прижавшись к углу коридора, я перевела дыхание и внимательно осмотрелась. Ох, уж эта досужая Лизхен! Ее следует остерегаться.