Читать «Саамские сказки» онлайн - страница 111

Автор неизвестен

Вот и стала тут новая деревня, а имя тому городу прекрасному неведомо.

О СКАЗИТЕЛЯХ

Архипов Калина Иванович (р. около 1864 г.- ум. 193? г.) — один из проводников научных геологических экспедиций. О деятельности и знаниях Калины Ивановича давали высокие отзывы академик А. Е. Ферсман и другие ученые. Основатель поселка на Мончегубе, где ныне построен город Мончегорск. Знал много сказок. Рассказывал по-саамски и по-русски. Записи 1936 г. на русском и саамском языках.

«У кого дела больше» — записана по-саамски.

«Чакли» — использованы варианты, записанные у детей.

«Про ковдинского мужика».

Архипов Леонтий Александрович (р. 1922 г.) — сын лучшего сказителя в районе озера Имандра. Отец возражал против записи сказок. Рассказывает по-саамски и по-русски. Записи 1936 г. на саамском языке.

«Про Гром сказка».

«Мальчонка Черная Заплатка» — сакка, использованы варианты, записанные у детей.

«Копье, Топор и Котел».

Данилова Татьяна Филипповна (р. 1874 г.).— В первом браке была замужем за А. Ф. Матрехиным, знаменитым охотником на дикого оленя и исполнителем песен о Мяндаше. Свой запас сказок характеризует такими словами:

«У меня столько мешков сказок, что их все не перепишешь и не переслушаешь, их спалить — огня не хватит». Запись

1927 г. на саамском языке.

«Песня о Мяндаше», ловта.

Койбина Ирина Фоминична (1890—1931) — батрачка, профессиональная сказочница Каменского погоста, обладавшая большим запасом сказок. Иногда произвольно связывала различные сказочные сюжеты. Одной из первых вошла в колхоз. Сказывала по-саамски и по-русски. Записи 1929 г. на русском языке.

«Про воронов сказка».

«Война зверей».

«Варйелле-леший».

«Разиайке и Тала» — ловта, использована песня И. С. Матрехина, записанная по-саамски.

Куроптева Варвара Ивановна (р. около 1867 г.— ум. 1932 г.) — вдова погибшего на тюленьем промысле охотника. Первая в Иокангском погосте согласилась рассказывать для записи. Любовь к сказкам переняла у своей покойной сестры — известной сказительницы Утсьварвары. С особым увлечением ее слушали дети. Рассказывала и по-саамски и по-русски. Записи 1927 г. па русском языке.

« Сальный поясок».

«Иванушка и верная собачка».

«Девочка с куклами».

«Собачья сказка», ловта,

«Путешествие в ад».

«Тала и «сальна баба».

«Братья-разбойники», ловта.

Матрехин Илья Семенович (р. около 1856 г.- ум. 1938 г.).—Хорошо знал свой край (Иоканга), умел предсказывать погоду, лечить. Знаменитый охотпик на дикого оленя. Рассказывал по-саамски и по-русски. Запись 1927 г. на русском языке.

«Медвежья охота», сакка.

Матрехин Никита Семенович (р. около 1859 г.- ум. 1938 г.).— Из Иоканги никогда не выезжал. Знал сравнительно немного сказок, но рассказывал их с большим увлечением. Запись 1929 г. па русском языке.

«Прядинка».

Матрехина Авдотья Николаевна (Беспалиха), (р. около 1860 г.— ум. 1933 г.)—одна из лучших рассказчиц Лумбовского погоста. Знала большое количество сказок и песен. Рассказывала по-саамски. Записи 1927 г. на саамском языке.

«Тала-оленщик», сакка.

«Зубочистка».

Сорванов Петр Васильевич (р. около 1877 г.- ум. 1943 г.) — один из знаменитых проводников, участник многих экспедиций на Кольском полуострове, а также изыскательских работ при постройке Мурманской железной дороги. Сказочник-профессионал, мастер сказа, носитель древних форм оказывания некоторых легенд. Рассказывал по-саамскн. Записи 1936 г. в Мончегорске на саамском языке.