Читать «Неповторимая ночь на острове» онлайн - страница 78

Рейчел Томас

— Дарио выслушал все, что я хотел ему сказать. Признаться, я не ожидал этого. Потом он достал материалы, которые подготовил после твоего звонка, и показал мне переписку с моим отцом. Как ты, наверное, знаешь, я старался жить, не привлекая к себе особого внимания, поэтому эти письма до меня не дошли.

— Вот почему ты не передал прессе информацию, которую обманом выудил у меня?

Мысли путались у Бьянки в голове, она пыталась осознать то, что сказал Лев. Почему Дарио не позвонил ей и не рассказал о том, что произошло?

— Отчасти это так, но у меня была и другая причина, Бьянка.

Она поймала внимательный взгляд его серых глаз, и ее сердце забилось чаще. Это вызвало у нее раздражение. Она не должна ничего чувствовать к этому бессердечному и расчетливому человеку.

— Значит, наша фальшивая помолвка была напрасной, и мы зря потратили два месяца?

— Черт возьми, Бьянка, разве ты не понимаешь? Я не мог воспользоваться информацией, потому что это причинило бы тебе боль.

Она с подозрением посмотрела на него. Что он пытается сделать? Хочет заставить ее поверить в то, что испытывает к ней какие‑то чувства?

— Ты говоришь так только потому, что у тебя ничего не вышло. Все, что ты хочешь, — это оправдать свой шантаж.

— Я говорю так потому, что… — он помедлил, и Бьянка настороженно посмотрела на него, — потому, что люблю тебя.

В комнате воцарилось гнетущее молчание. Бьянка растерянно смотрела на Льва. Не ослышалась ли она? Неужели он сказал сейчас то, что она давно мечтала услышать… от него?

— Ты меня любишь? — сорвался с ее губ едва слышный шепот.

В его серых глазах Бьянка впервые увидела тревогу. Он напряженно смотрел на нее.

Это уже было слишком. Мужчина, похитивший ее сердце, признался ей в любви. В душе Бьянки вспыхнула ослепительная надежда. Она покраснела и опустила глаза под его настойчивым взглядом. Как шантажист мог превратиться в любящего мужчину? Разве это возможно?

— Да, Бьянка, я люблю тебя. С тех пор как умерли мои родители, я запретил себе что‑либо чувствовать, потому что испытывать чувства — значит проявлять слабость. Я сосредоточил все свои усилия на том, чтобы отомстить за уничтожение семейного бизнеса и мою сломанную жизнь.

Лев умолк. Бьянка медленно приблизилась к нему, все еще не понимая, что происходит, но не в силах противиться влечению. Лев взглянул ей в глаза, взял ее руку в свою и привлек к себе. Бьянка не могла вымолвить ни слова, он словно околдовал ее.

— Ты все изменила. Ты как солнечный луч осветила мою жизнь. Только рядом с тобой я чувствую, что живу. Бьянка, ты и есть моя жизнь.

— А как же ICE?

Она не могла не спросить его, ведь прямо сейчас в конференц‑зале шла презентация нового продукта, на который компания возлагала большие надежды.

Лев посмотрел ей в глаза и прочел на ее лице тревогу и растерянность. Он хотел поцеловать ее, чтобы убедиться в том, что его чувства реальны. Но сначала он должен объяснить ей кое‑что.

— Дарио рассердился.

Это еще мягко сказано. Он был в ярости, но обрушил свой гнев на Льва не потому, что тот хотел из мести уничтожить его компанию, а потому, что так подло использовал в своих целях Бьянку. Обвиняя Льва во всех смертных грехах, Дарио сказал нечто важное.