Читать «Ночь ожившего болванчика-2» онлайн - страница 36

Роберт Лоуренс Стайн

Он извивался и корчился. Он ожесточенно отбивался ногами.

Но Сара схватила его за большие кожаные ботинки.

— Вяжи его в узел! — крикнула она, задыхаясь.

Он лягался и бился в корчах.

Но мы держали крепко.

Я скрутила его руки за спиной. Обернула их друг вокруг друга. И еще раз. И еще. Потом завязала их самым крепким узлом, каким только смогла.

Слэппи извивался и брыкался, громко рыча, его деревянные челюсти клацали.

Разделавшись с руками, я подняла глаза, и увидела, что Сара, не теряя времени даром, связала узлом и ноги болванчика.

Слэппи запрокинул голову и заревел от ярости. Его глаза закатились под лоб, так что виднелись одни белки.

— Положили меня, рабыни! А ну, живо положили меня!

Свободной рукой я дотянулась до прикроватного столика, схватила пачку салфеток и затолкала их Слэппи в рот.

Он протестующе заворчал, потом затих.

— Что теперь? — крикнула Сара, запыхавшись. — Куда нам его девать?

Мой взгляд заметался по комнате. Нет, решила я. Не хочу держать его в своей комнате. Не хочу, чтобы он вообще находился в моем доме.

— На улицу, — скомандовала я, обеими руками вцепившись в связанные руки болванчика. — Давай вынесем его на улицу.

Стараясь удержать дергающиеся ноги, Сара бросила взгляд на часы.

— Двенадцатый час. А если мама с папой услышат?

— Да плевать! — крикнула я. — Быстрее! Я хочу, чтоб его здесь не было! Видеть его больше не желаю!

Мы вытащили Слэппи в коридор. Дверь родительской спальни по-прежнему оставалась закрытой.

Вот и хорошо, подумала я. Они не слышали звуков борьбы.

Сара несла болванчика за связанные узлом ноги. Я держала за руки.

К тому времени Слэппи прекратил извиваться и дергаться. Наверное, он ждал, что мы сделаем с ним дальше. Кляп из салфеток заглушал его крики.

Я понятия не имела, куда его нести. Все, что я знала — это что его нужно убрать из дома.

Мы протащили его через темную гостиную и выволокли за дверь. Мы окунулись в жаркую, душную ночь, скорее летнюю, нежели весеннюю. Бледный серп луны низко висел в иссиня-черном небе.

Не было ни ветерка. Ни единого звука. Ни малейшего движения.

Мы понесли болванчика к подъездной дорожке.

— Давай увезем его куда-нибудь на велосипедах? — предложила Сара.

— А как мы его будем тогда удерживать? — возразила я. — Да и слишком темно уже. Слишком опасно. Давай просто унесем его за пару кварталов и скинем где-нибудь.

— В помойный бак, что ли? — спросила Сара.

Я кивнула:

— Там ему самое место. В помойке.

На наше счастье, болванчик весил совсем немного. Мы спустились на тротуар и понесли его в конец квартала.

Слэппи все так же безвольно висел в наших руках, закатив глаза под самый лоб.

На углу улицы я заметила два приближающихся круга белого света. Автомобильные фары.

— Прячемся! — шепнула я Саре.

В последний момент мы успели юркнуть за живую изгородь. Машина проехала мимо, не сбавляя скорости.

Мы подождали, пока мерцание красных габаритных огней не растворилось в ночи. Затем мы снова тронулись в путь, растянув между собою болванчика.

— Эй, а может сюда? — предложила Сара, показав свободной рукой.

Прищурившись, я увидела, что привлекло ее внимание. Ряд металлических мусорных баков выстроился перед погруженным в темноту домом на другой стороне улицы.