Читать «Ночь ожившего болванчика-2» онлайн - страница 34
Роберт Лоуренс Стайн
Тяжело дыша, я проволокла его по ковру — и с размаху швырнула в открытую дверь чулана.
Он тут же метнулся вперед, пытаясь сбежать.
Но я захлопнула дверь перед самым его носом. И повернула замок.
С тяжелым вздохом я привалилась спиной к двери чулана и попыталась перевести дух.
— Выпусти меня! Ты не можешь держать меня здесь! — бушевал Слэппи.
Он забарабанил кулаками в дверь. Потом принялся бить ее ногами.
— Я к чертям ее вышибу! Точно вышибу! — угрожал он. Он заколотил в дверь с новой силой. Большие деревянные кулаки бешено дубасили по деревянной двери.
Обернувшись, я обнаружила, что та уже начинает поддаваться.
«Эдак он и впрямь ее высадит!» — поняла я.
Что же мне делать? Что же делать? Я пыталась подавить панику, собраться с мыслями.
Слэппи исступленно колотил в дверь ногами.
Без помощи мне не обойтись, решила я.
Я выскочила в коридор. Дверь маминой и папиной спальни оказалась закрыта. Может, разбудить их?
Нет. Они мне не поверят.
Ну, притащу я их в свою комнату. А Слэппи как ни в чем не бывало растянется на полу чулана, не подавая признаков жизни. Мама с папой только лишний раз испереживаются за меня.
Сара, подумала я. Возможно, я сумею убедить Сару. Возможно, хотя бы она меня выслушает.
Ее дверь была открыта. Я влетела в ее спальню.
Она стояла перед фреской с кистью в руке, нанося мазки желтой краски на песчаный берег.
Когда я ворвалась в комнату, она повернулась ко мне с сердитой гримасой.
— Эми, чего ТЕБЕ здесь нужно? — спросила она.
— Ты… ты должна мне поверить! — с трудом выговорила я. — Мне нужна твоя помощь! Это не я вытворяла все эти ужасные вещи. Честное слово, Сара, не я. Это был Слэппи. Прошу поверь мне! Это был Слэппи!
— Да. Я знаю, — спокойно ответила Сара.
21
— Как? — Я разинула рот. И смотрела на нее в изумлении. — Что ты сказала?
Сара отложила кисть. Она вытерла руки о свою серую рабочую блузу.
— Эми, я знаю, что это Слэппи, — повторила она шепотом.
— Я… я… — Я была так поражена, что лишилась дара речи. — Но, Сара… ты…
— Прости. Мне так жаль! — с чувством воскликнула она. Она бросилась ко мне, обхватила руками и крепко сжала в объятиях.
Я все еще не могла поверить ее словам. Голова шла кругом.
Я мягко отстранила ее.
— Ты все это время знала? Ты знала, что это делал Слэппи, а не я?
Сара кивнула.
— В ту ночь я проснулась. Услышала, что по комнате кто-то ходит. Я притворилась спящей. А сама держала глаза приоткрытыми.
— И?.. — спросила я.
— Я видела Слэппи, — призналась Сара, опуская глаза. — Я видела, как он взял кисть. Видела, как он выводил твое имя на стенах моей комнаты.
— Но ничего не сказала маме и папе? — вскричала я. — Ты заставила их думать, что это была я? И все это время ты знала правду?
Сара по-прежнему упиралась взглядом в пол. Темные пряди волос падали ей на лицо. Она отбросила их назад быстрым, нервным движением руки.
— Мне… мне не хотелось в это верить, — призналась она. — Мне не хотелось верить, что деревянная кукла способна ходить сама по себе, что она может быть… живой.