Читать «Злосчастный День Рождения» онлайн - страница 27

Роберт Лоуренс Стайн

Почему лапа Кори оказалась счастливой, а моя несчастливой? Действительно ли в этом виноват Арфи? Как я могу снова сделать лапу счастливой?

Может, мне купить еще одну? Я понятия не имел, откуда она взялась.

Я закрыл глаза. Мне пришлось заставить себя перестать думать о лапах. Я хотел насладиться вечеринкой.

Я подошел к игровой Wii. Около десяти или двенадцати ребят собрались перед большим телевизором. Они все еще играли в теннис.

Я подождал своей очереди. Затем я взял контролер.

— Я надеюсь, что это легко, — сказал я. — Я никогда не играл в это раньше.

Я крепко сжал контролер. Посмотрел на экран. Приготовился сам…

Волнение вернулось ко мне. Я сильно качался.

Я ахнул, когда контролер выскользнул у меня из руки и полетел в сторону экрана телевизора.

— Неееееет! — застонал я. — О, нет! Нет-нет-нет!

Я обхватил лицо руками.

— Это был несчастный случай! — закричал я. — Я нечаянно!

24

Контролер выстрелил в центр экрана телевизора. С оглушительным треском. Стекло разбилось на десятки неровных трещин. Как паутина над экраном. Затем осколки стекла осыпались на пол.

Ребята вскрикнули и отскочили назад. Все стали смотреть на меня.

— Это был несчастный случай! — кричал я. — Он… выскользнул!

Мне не понравились их злые взгляды. Они были расстроены, что больше не будут играть в Wii. Я испортил им веселье.

Я видел, как миссис Уткинс поспешила к нам через всю комнату.

— Что произошло? — закричала она. — Что это был за треск?

Я просто хотел провалиться под землю. Я знал, что мое лицо пылает красным цветом.

Я отступил назад. Мне хотелось уйти как можно дальше.

Надо было смотреть, куда я иду.

Я почувствовал толчок в спину. Это поразило меня, и я опрокинулся назад.

— О неееет! — застонал я.

Я врезался в кухонный стол. Почувствовав толчок, я обернулся как вовремя, чтобы увидеть, как стол наклонился и завалился на бок.

Тарелки и миски, а также блюда и бокалы соскользнули на пол. Поплюхались кусочки пиццы. Брызнули бокалы. Повсюду разлетелись осколки. Разлитая содовая образовала озеро под перевернутым столом.

— Нет! Только не это! Только не это! — закричала Миссис Уткинс.

Я пытался отойти от беспорядка. Но мои ноги вели себя как сумасшедшие.

Я поскользнулся на кусочке пиццы. Мои руки взметнулись, когда я упал…

… и приземлился прямо на праздничный торт.

— Ауууууч, — крик вырвался из моего горла, когда я соскользнул с торта. Упал на пол. Приземлился на спину. Беспомощный и с липким тортом подо мной.

Я со стоном скатился с торта. Голубая и белая глазурь прилипла к рубашке и задней части моих штанов.

Я пытался оттереть ее, но оледенелые комочки липли к моим рукам. Мое лицо чесалось. Я попытался почесать его, и глазурь размазалась по моим щекам.

Я увидел себя в настенном зеркале. Голубая и белая глазурь покрыла мне волосы.

В комнате все сошли с ума. Ребята кричали, вопили и бегали вокруг. Кори стоял на разбитом стекле от экрана телевизора, глядя на беспорядок с упавшего кухонного стола. Пристально смотрел. Просто смотрел.