Читать «Кукла его высочества» онлайн - страница 212

Эвелина Тень

— Дел, — беспомощно пробормотала я, — ты же все понял. Я… не кукла. Не творение мастера Рейса.

— Не… кукла? — осторожно переспросил он.

— Нет, — покаянно вздохнула я. — Пожалуйста, отпусти меня. Я… девушка. Живая девушка.

— Живая… девушка? — снова эхом повторил первый принц.

— Дел, пожалуйста! — взмолилась я и притопнула ногой, хотя это движение с мольбой как-то не очень сочеталось.

А он медленно сжал-разжал кулаки и выдохнул со счастливой улыбкой:

— Хвала Бессмертным! — Делаэрт подхватил меня (я даже квакнуть не успела!) и с упоением закружил по комнате. — Благодарю тебя, Авирр-Повелитель! — горячо шептал принц. — Слава всем богам!

— Дел! — простонала я.

— Все-все, отпускаю, — быстро сказал он и аккуратно поставил меня на пол. Придержал даже, когда я покачнулась. — Все хорошо? — заботливо поинтересовался Делаэрт, заглядывая мне в физиономию сияющими глазами.

— Э-э… хм… — пробормотала я, — думаю, нам надо поговорить…

— Конечно! — покладисто кивнул Дел.

— И… определиться… — неловко продолжила я.

— Разумеется! — радостно подтвердил первый принц.

— И… — начала я и замолчала, не зная, как приступить к своему рассказу и что именно о себе поведать.

А Делаэрт тем временем нетерпеливо стащил перчатки и отбросил их в сторону. На кровать они улетели, что ли? Я направление полета не отследила, потому что первый принц подошел сзади и с большим энтузиазмом меня обнял. Дернул требовательно завязки и, позволив моему плащу упасть на пол, жадно заскользил голыми ладонями по моим пальцам, рукам, плечам, волосам… в общем, по всему, по чему только мог.

— Какое… наслаждение! — восторженно прошептал Делаэрт и прошелся по моему телу во второй раз. Это… несколько отвлекло от беседы.

— А почему ты часто со спины заходишь? — спросила я неожиданно для себя самой.

Он замер на мгновение, потом фыркнул и… лизнул меня в ухо.

— Привычка, — пояснил принц. — Чтобы в лицо лишний раз не дышать.

Мейра! Как кстати он напомнил о своей… ядовитости. Это поможет мне собраться.

— Дел… — Я попыталась деликатно отстраниться. Получилось не очень. Да вообще никак не получилось! Он удерживал меня и руками, и ногами, и… я не поняла… и зубами тоже?! Мейра, что он творит с моей прической?! — Я должна тебе объяснить… — заговорила я и попробовала разомкнуть его… хм… ну пусть будут объятия.

— Ты ничего не должна, — качнул головой Делаэрт, пылко целуя меня в шею. — Если тебе нужна помощь — доверься, и я помогу. Если тебе угрожают — скажи, и я разберусь. Но не говори мне ничего, что может навредить тебе. И ничего, что хотела бы скрыть.

— Дел… — растерянно протянула я.

— Мне абсолютно все равно, кто и зачем прислал тебя во дворец, — заявил первый принц, стискивая меня сильнее. — И уж, конечно, не имеет значения, кем ты была и чем занималась. Ничего не важно, Анаис, кроме того, что теперь ты со мной, о таком подарке Бессмертных я не смел и мечтать.

Он ласково прихватил кончиками пальцев подбородок и развернул мое лицо к себе.

— Я прошел все стадии, Анаис, — негромко и горячо признался он. — Стал подозревать тебя с того момента, как ты заговорила. Ты не представляешь, что я тогда почувствовал, ведь ты… понравилась мне сразу, а тут… Я решил испытать тебя, подал руку. Думал напугать, заставить во всем сознаться, но ты так доверчиво потянулась ко мне, и я понял, что если тебя используют, то делают это втемную. Я не стал ничего выяснять. Потому что не хотел оставаться без тебя. А потом уже и не мог. Ведь ты… такая волшебная, Анаис. И дело не только в физической страсти, хотя… — Он расфыркался и покрыл мое лицо и шею быстрыми поцелуями. — Притворяться тут бессмысленно. Ты все понимаешь, Анаис, и свою исключительную ценность для меня тоже. Но я люблю в тебе все. Ты настолько… — он поискал нужное слово, — моя, что я долго не мог поверить, что ты живая, и боялся спугнуть. Ведь если ты выдавала себя за игрушку, значит, у тебя были на то причины. И я терпеливо ждал, когда ты сможешь мне довериться. А потом… мастер Рейс признал тебя своим творением. Вот это был шок!