Читать «Кукла его высочества» онлайн - страница 140

Эвелина Тень

— Открывайте, — приказала склонившимся в ожидании лакеям.

— Открыть можете только вы, велийра, — ответил один из них. — На посылку наложена магическая печать.

Я приблизилась, заметила магизнак и прижала к нему свою ладонь. Проделала это не без внутреннего содрогания. Ну принц, он немного со странностями.

Стенки коробки распались в разные стороны, и я счастливо разулыбалась. Просияла так же, как лийра Марасте и служанка Полли. Ну сегодня день радостного сияния!

— Какая прелесть! — ахнули фрейлины. Лийры Бри и Марасте точно. Темноволосая Демонти удивилась, но не восхитилась.

— Аглация магикус, — прокомментировала я, с любовью прикасаясь к огромному, переливающемуся всеми цветами радуги тысячелепестковому цветку, и он податливо потянулся за моей ладонью. От соприкосновения волшебная пыльца заискрилась и зависла в воздухе, окутав растение сверкающей дымкой. — Цветок фей. Очень редкое растение. И очень охраняемое феями.

Я помолчала. Не думала вообще-то, что Делаэрт его достанет. Да еще так быстро! Вряд ли подобные цветы растут в дворцовой оранжерее. Я с благоговением провела пальцем по широким мясистым темно-фиолетовым листьям. Он живой! Не срезанный! Хитроумный магический горшочек защищает корни и поддерживает в почве необходимый уровень волшебства, а это значит, что цветок сохраняет все свои свойства!

Мейра! Сколько же может стоить такое чудо? Мм… ну… сейчас уже несколько поздновато об этом думать.

— Я слышала о цветке фей, но никогда не видела, — негромко призналась лийра Бри, завороженно подходя ближе.

— Аромат такой неописуемый! Вкусный-превкусный! — пискнула лийра Марасте.

Я улыбнулась.

— А вам нравится, лийра Демонти? — спросила я.

Бартесса бросила на меня взгляд, помялась и ответила, пытаясь сделать это уважительно:

— Лично я предпочла бы драгоценности, велийра.

Я закусила губу, гася усмешку. Ну да. Цена ожерелья, не меньше.

— Куда прикажете поставить, велийра? — осведомился один из лакеев, тот, что постарше.

— Занесите в ванную комнату, — распорядилась я. Если они и удивились, то не показали виду. Подняли немаленькое такое растение и выполнили мой приказ. Вслед за ними в ванную запрыгнула лийра Марасте. Проконтролировать, что ли?

— Велийра, — вернувшиеся лакеи низко поклонились.

— Передайте его высочеству мою искреннюю благодарность, — сказала я. — Его подарок меня порадовал.

Слуги еще раз поклонились и вышли, а я в нетерпении обернулась к фрейлинам:

— Пойду приведу себя в порядок.

— Да, велийра, — отреагировали дамы Бри и Демонти. — Мы займемся завтраком.

— А я все для вас подготовила. — Из ванной комнаты проворно выпрыгнула лийра Марасте. — Магические полотенца, бодрящие магибомы и взрыв-шары, зубная фея — все, что может понадобиться.