Читать «Кукла его высочества» онлайн - страница 139

Эвелина Тень

— Лийра? — кашлянув, чтобы прочистить горло после сна, удивилась я такому стремительному вторжению. Даже испуганно подтащила одеялко к груди.

— Я вам так благодарна, так благодарна, велийра! — зачастила девушка, поедая меня огромными глазами. — Моя семья очень гордилась, что меня назначили фрейлиной. Родители надеются найти мне достойную партию при дворе, мне нужно это место. Это важно. Я не могу подвести свою семью. — Она перевела дыхание. — Большое вам спасибо, велийра, — пылко сказала лийра Марасте. — Я буду служить вам идеально, обещаю!

Вслед за лийрой Марасте поклонились и две другие фрейлины.

Я вздохнула и закатила глаза к потолку. Мысленно. Ну физически же не могла, при столь пристальном внимании моего маленького двора. Мейра! Вот и начались будни эрцегини. Не успела продрать глаза, как надо что-то из себя изображать.

— Рада вашему возвращению, лийра Марасте, — сказала я и постаралась улыбнуться как можно приветливее. — Думаю, вы справитесь.

— Я буду очень стараться, велийра! — горячо заверила меня юная дама и отступила, дав место лийре Бри.

— Разрешите пожелать вам доброго утра, — вежливо сказала та, и я едва не фыркнула. Ну пожелать-то, конечно, можно, но насколько это воплотится в жизнь? Будет ли второе утро в Итерстане ко мне благосклонно? Как ни крути, чем больше я здесь задерживаюсь, тем реальнее шансы быть разоблаченной. Перед внутренним взором угрожающей хищной тенью мелькнул маг Термонт, отправившийся на поиски мастера-кукольника, но я поспешно отогнала воспоминание. Да ну на фиг. Пусть утро будет добрым! — Лийра Фриз присоединится к нам после обеда, — доложила старшая фрейлина. — Она отдыхает после дежурства.

После дежурства! Мейра! Ну, надо полагать, согласно высочайшему распоряжению лийра Фриз провела эту ночь на гостевом диванчике в кабинете. Нет, за мной что, теперь круглосуточно следить будут?!

Я сжала зубы, стараясь не злиться и не печалиться. Доброе это утро или нет, но оно уже началось. Я с некоторым сожалением посмотрела на мягонькую постельку, вздрогнула, переведя взгляд на магичасы (восемь часов! Ровно! Не балуют тут эрцегинь!), и, вздохнув, опустила ноги на пол.

— Подайте домашнее платье, — приказала фрейлине, и лийра Марасте метнулась к шкафу.

Не успела накинуть поверх сорочки свободное платье-халат, как в дверь в очередной раз почтительно постучали.

— Войдите, — разрешила, начиная понемногу раздражаться от такой утренней активности.

В комнату забежала служанка Полли и сделала книксен. Не так красиво, как лийры, но видно, что старалась.

— Велийра, его высочество Родерик Делаэрт прислал вам подарок! — сообщила она радостно, и ее глазенки очень довольно сверкнули, как если бы презент от принца предназначался лично ей. — Можно заносить?

Я приподняла брови, а мои фрейлины быстро переглянулись между собой.

— Хорошо, — кивнула я, — заносите.

Девушка скакнула к двери, вспомнила, что не сделала книксен, вернулась поспешно, присела и наконец исчезла в соседней комнате.

Мы — все четверо — молчали, заинтригованно поглядывая на дверь. Вот она, придерживаемая рукой Полли, отворилась, и двое лакеев очень осторожно внесли в спальню праздничный магибокс весьма внушительных размеров и поставили на пол. Я посмотрела на коробку с подозрением. Высотой мне по пояс, ширина тоже немаленькая. Что это за загадочный подарок в такую рань? Ну не сам же принц там прячется, верно?! Я расфыркалась.