Читать «Медовый месяц с незнакомцем» онлайн - страница 16

Ребекка Уинтерз

Ланца еще раз поцеловала их и поспешила к лестнице. Притихшие сестры шли за ней следом.

Стефано выделялся среди всех. Он стоял у основания лестницы. Поразительно красивый муж Ланцы переоделся в элегантный темно-серый костюм, рубашку и галстук и напоминал очень успешного и изысканного генерального директора. На нем было бежевое пальто.

– Вот и она, – сказала мать Ланцы и подошла к ней вместе с отцом. Они обнялись. – Ты отлично выглядишь, дорогая.

– Спасибо, мама.

– Ты не представляешь, как мы рады за тебя, – тихо произнес ее отец.

Он ошибался. Она точно знала, что они чувствуют, но ее отец сегодня выглядел уставшим. Ланце оставалось только молиться о том, что ее брак продлит жизнь королю Домодоссолы.

Она крепко обняла своего отца.

– Расслабься и отдыхай, папа. Мы скоро вернемся.

– Ланца?

Она подошла к Стефано.

– Да, синьор Казале? – тихо ответила она, увидела его легкую гримасу и улыбнулась.

Он протянул ей руку, и они вышли к лимузину. Когда машина тронулась с места, Стефано повернулся к Ланце лицом.

– Интересно узнать настоящую причину, почему ты продолжаешь называть меня синьором Казале. – Он сидел рядом с ней, а не напротив, как в карете.

– Извини, я больше не буду этого делать. «Гордость и предубеждение» – один из моих любимых романов. В нем мать четырех дочерей Беннетта всегда называла мужа мистером Беннеттом. Она ни разу не называла его ни по имени, ни «дорогим» или «милым». Я смеюсь каждый раз, когда читаю роман.

– Ты часто его читаешь? – Он не скрывал удивления.

– Я много читаю. А ты любишь читать?

– Когда у меня есть время.

– Какой у тебя любимый роман?

– Так сразу и не ответить.

Она скрестила ноги на лодыжках.

– Пока мы одни, я хочу поблагодарить тебя за прекрасное колье, которое ты мне прислал. Я его надела.

– Я заметил. Цепочка сделана из золота, добытого в одной из наших шахт в Умбриано.

– Я буду его беречь. А жемчуг?

– Я купил его в Японии, очень давно.

Жемчужина напоминала грушу.

– Я всегда могу купить тебе колье с бриллиантом.

– Не надо. – Она коснулась колье пальцами. – Я уверена, эта жемчужина уникальная.

Ланца приготовила подарок для Стефано, но он был упакован в ее багаж.

Вскоре они добрались до аэропорта и подъехали к терминалам для частных самолетов. Через минуту они были у королевского самолета с эмблемой Умбриано.

Стюард спустился по трапу и занялся их багажом. Стефано вышел из лимузина, чтобы помочь Ланце выбраться наружу. Обхватив за локоть, он помог ей подняться по трапу, провел в роскошный салон и представил персоналу.

– Меня зовут Корсо. Для меня большая честь познакомиться с вами, ваше высочество.

– Я тоже очень рада встрече с вами.

Стефано помог ей снять пальто.

Она почувствовала, как он оглядывает ее карими проницательными глазами, села и пристегнула ремень безопасности.

– Тебе очень идет этот костюм.

Ланце стало любопытно, скольким женщинам он говорил подобные комплименты. Однако ей не следует думать о том, что было раньше. Меньше всего ей хотелось стать ревнивой женой.