Читать «Эджвуд» онлайн - страница 24

Карен МакКвесчен

А затем мы действительно услышали, как кто-то идет. Я услышал чье-то шарканье и кто-то подошел к баку, со скрипом открыл крышку и высыпал в него мусор.

Мы должны были выпрыгнуть и испугать того, кто подошел? Подслушать? Что вообще происходит? Я посмотрел на остальных, и те будто застыли на месте.

Когда стало совсем тихо, я повернулся к Мэллори и сказал:

— Что это, нахрен, было?

— Мы не хотим, чтобы нас видели ночью, — пожала она плечами.

Ладно, попробуем по-другому:

— И почему ты выбрала шарикоподшипниковый завод? Какой в этом смысл?

— Никакого. Место было выбрано наугад, — обьяснила Мэллори. — Нам нравится их менять. Ты готова? — спросила она Надю, повернувшись к ней.

Надя в капюшоне резко закивала, соглашаясь. Она подошла ко мне, выставив вперед руку, как будто хотела пожать мою, но когда я попытался прикоснуться к ее руке — она резко отпрянула и обеспокоенно посмотрела на Мэллори.

— Что? — спросил я. — Я что-то не так делаю?

— Не шевелись, — ответила Мэллори. — Руки по швам и стой спокойно.

Надя снова подошла ко мне. Не касаясь, она провела рукой вверх и вниз по обе стороны моего тела, потом вперед и назад — это напоминало то, как охранники проверяют пассажиров ручными сканерами в аэропорту. И как это понимать? Я озадаченно посмотрел на Мэллори, надеясь, что она меня просветит, но все трое выглядели серьезными, как будто происходит что-то важное. И когда я уж подумал, что все позади, Надя потянулась ко мне и схватила меня за плечи.

— Смотри на меня, — сказала она.

И я посмотрел вниз на ее лицо, скрытое в капюшоне. Хотя ее лицо было в тени, мне стало очень неловко от того, как она сверлит меня взглядом. Я чувствовал незащищенность и стыд, как будто она зашла в мою спальню, когда я танцевал там в чем мать родила. Не то чтобы такое когда-то было. Ладно, такое было, но всего лишь раз, и никто меня на застукал. В общем, вы поняли суть.

В конце концов, Надя отпустила меня и сказала:

— С ним все нормально.

— Какого хрена это было? — спросил я.

Мэллори, явно лидер в этой группе, ответила:

— У Нади талант оценивать людей. Мы бы тебе не доверились, пока не убедились бы, что с тобой все нормально. Слишком большой риск.

— Серьезно? — скрестил я руки.

Я не хотел сарказма в голосе, но он там был, пусть и немного. Я просто не смог удержаться. Это напоминало секретные клубы, придуманные третьеклассниками. Скоро они мне покажут дом для клуба и свое секретное рукопожатие.

— И как именно она меня оценивала?

— Это часть большей истории.

— Да? Тогда можешь меня просветить, я весь во внимании.

Глава 11

Ответы пришлось ждать. Джеймсон внезапно заявил, что голоден, и Мэллори потащила меня вместе со всеми в круглосуточную закусочную на Хайвэй, 63. «Закусочная Рози» существовала ещё с тех пор, когда мои родители были детьми (тогда она звалась «Закусочная Мелвина»), и бывал я там очень часто, особенно после футбольных матчей в старшей школе.