Читать «Дорога исчезнувших» онлайн - страница 65
Виктория Шорикова
– Сейчас уже поздно об этом думать. Возьмем с собой парочку полезных вещей и пойдем.
Джереми открыл дверь и вышел из машины, Мэдлин решила последовать его примеру. Во-первых, ей не хотелось оставаться одной, а во-вторых, чем быстрее они отправятся на поиски, тем быстрее их закончат. На улице оказалась неожиданно теплая и приятная погода. Такое ощущение, словно после пробирающего холода трассы они вдруг резко переместились в теплый летний вечер. Ласковый ветерок совсем не холодный, а наоборот приятный, беспечно трепал волосы. Одежда Мэдлин наконец-то оказалась по погоде. Джереми же снял свое пальто и остался в строгой черной рубашке с коротким рукавом и брюках, уже правда изрядно помятых.
– Прямо из офиса сбежал, – пояснил он.
После чего открыл багажник и достал оттуда нечто подозрительно напоминающее людской автомат Калашникова. Мэдлин не могла с точностью сказать, так как плохо разбиралась в технике.
– Очень полезная вещь, – сказал молодой человек, закинув автомат на лечо.
– А ты уверен, что против них обычные патроны помогут? Если бы все было так просто, здесь бы уже давно поселилась толпа беглых магов, а местных жителей аккуратненько вынесли и поставили вдоль дороги вместо статуй, – с сомнением произнесла девушка.
– Ну о чем ты говоришь, – усмехнулся Джереми. – Хороший маг возьмет изобретения человека и усовершенствует его до нужного уровня. Один выстрел и от твоего врага остается только пепел.
– Да, у тебя с собой много полезных вещей.
После чего спутник Мэдлин достал из багажника еще какой-то артефакт и быстро сунул его в карман, так что девушка даже не успела разглядеть, что это такое. Затем произнес защитное и предупреждающие заклинания, и они были готовы отправляться в путь. Мэдлин же могла рассчитывать только на подаренную Собирателем подвеску да на свой амулет, который успел накопить силы для одного-двух заклинаний средней силы. Ну, и еще на то, что Джереми все-таки защитит и ее в случае чего.
– В какую сторону направимся? – поинтересовалась она.
– Хотелось бы туда, где поменьше местных жителей, но боюсь, что книга окажется в самой толпе, – ответил молодой человек. – Кстати, ты ничего не чувствуешь? Или подвеска твоя ничего не подсказывает? Собиратель все распинался о том, что хороший маг почувствует книгу и все такое. Я вот, лично пока ничего не ощущаю.
Мэдлин покачала головой. Она тоже ничего не замечала. А ее подвеска почему-то словно утихла, пламя в ней едва горело.
– Ладно, пойдем в сторону площади, – предложил Джереми.
И они потихоньку направились туда, стараясь внимательно смотреть по сторонам, чтобы никого случайно не задеть. Когда они подошли ближе к горожанам, Мэдлин стало не по себе. Потому что, несмотря на то, что те казались застывшими и неподвижными, глаза их оставались живыми. Глазные яблоки не утратили способность к движению, и теперь десятки внимательных взглядов провожали путников. И девушке казалось, что они смотрят на них с затаенной злобой и ненавистью. Потому что они с Джереми могут двигаться, а те вынуждены стоять, прикованные к земле, пока какие-то чужаки ходят по их родному городу.