Читать «Падение башен» онлайн - страница 296
Сэмюэль Дилэни
Огни желтых ламп играли внутри помещения в бассейне опалесцирующего песка, заполненного обломками скал. Напитки уже двигались по полу комнаты на большем вращающемся круге. На парящих стеклянных дисках стояли тусклые статуэтки. Бронза Бенина в холле, здесь были ранние Киклады, блеклые и бесформенные.
За комнатой — река Золота.
Среди треснувших скал ярко, почти как солнце, вспыхивала лава.
Неспокойная поверхность реки качала тени скал среди деревянных потолочных балок.
Мышонок шагнул вперед и что-то беззвучно пробормотал.
Тай и Себастьян сощурили глаза.
— Ну не стоит ли на это…
— …на это посмотреть!
Мышонок, обогнув песчаный бассейн, подбежал к стеклу, прижался к нему заслоненным руками лицом. Затем осклабился через плечо:
— Это все равно, что быть в середине какой-нибудь тритоновской Геенны!
Существо упало, хлопая крыльями, с плеча Себастьяна, испуганно спряталось за своим хозяином: в Золоте что-то взорвалось. Опадающее пламя бросило свет на их лица.
— Который из напитков Другого Мира вы попробуете сначала? — спросил Лок близнецов, взяв с круга две бутылки.
— Тот, что в красной бутылке…
— … в зеленой бутылке неплохо смотрится…
— …не так хорошо, как то, что у нас было на Табмене…
— …готов поспорить, на Табмене у нас была штучка, называемая блаженством…
— …вы знаете, что такое блаженство, капитан?
— Блаженства нет, — Лок поднял руки с бутылками. — Красная или зеленая. Хороша и та, и другая.
— Я бы лучше взял…
— …я тоже. Но, надо думать, тут нет…
— …думаю, что нет. Поэтому я возьму…
— …красную…
— …зеленую…
— И ту, и другую. Получайте.
Тай тронула Себастьяна за руку.
— Что? — спросил Себастьян.
Она показала на стену: один из дисков проплывал мимо длинной картины.
— Вид из Тыола на Сырую Лощину это! — Себастьян сжал плечо Лео. — Смотри. Дом это!
Рыбак взглянул на картину.
— Ты из заднего окна дома, где я родился, смотришь, — сказал Себастьян. — Все, что видишь.
— Эй, — Мышонок дотронулся до плеча Катина.
Катин перевел взгляд со скульптур, которые он рассматривал, на смуглое лицо Мышонка.
— А?
— Стул вон там. Ты помнишь, что говорил о мебели Республики Вега тогда на корабле?
— Да.
— Этот стул тоже такой?
Катин улыбнулся.
— Нет. Все, что здесь есть, относится ко времени, когда еще не было межзвездных перелетов. Эта комната целиком довольно верная копия элегантного американского особняка двадцать первого или двадцать второго столетия.
Мышонок кивнул.
— О.
— Богатые часто увлекаются стариной.
— Я раньше не бывал в таких местах, — Мышонок оглядел комнату. — Это кое-что, а?
— Да. Это так.
— Хлебните-ка этой отравы, — воззвал к ним Лок.
— Мышонок! Теперь на сиринксе поиграешь? — Лео, принесший две кружки, одну сунул Мышонку, другую — Катину. — Поиграй. Скоро я в ледяные доки уйду. Мышонок, поиграй еще.
— Сыграй что-нибудь, чтобы можно было танцевать…
— …и потанцуй с нами, Тай. Себастьян…
— …Себастьян, потанцуешь тоже с нами?
Мышонок раскрыл футляр.
Лео пошел взять бокал для себя, вернулся, сел на стул. Образы Мышонка были блеклыми из-за света Золота. Но музыка была орнаментована резкими, настойчивыми четвертями тонов. Она пахла словно вечеринка.