Читать «Вампиры. Нашествие на Лондон» онлайн - страница 79

Себастьян Рук

Джек оторвался от этого зрелища и увидел, что Бен уже сорвал шторы от другого окна. Большие пятна солнечного света легли на пол холла. Поле битвы осталось за друзьями, а вампиры собрались вокруг, подбираясь через затененные углы все ближе и ближе.

Их было так много, что, толпясь, они выталкивали друг друга на солнце. Видно было, что им безразлична судьба своих товарищей. Они напирали, безразличные к судьбе погибших и уничтоженных, и казалось, что им нет числа.

Джек и Эмили отбивались от напирающих вампиров, и Эмили крикнула Бену, чтобы он пробивался в погреб, пока они с Джеком будут сдерживать атаки противника.

Дверь в погреб находилась на солнечной стороне холла, но оставалась узкая полоска тени вдоль стены, куда не доставал свет из окна. Бен обернулся к друзьям и перехватил взгляд Джека. Тот кивнул ему и снова повернулся к наступающим вампирам. Бен бросился к погребу.

Несколько вампиров заметили это и устремились наперерез, но у Бена была фора, и до двери он добежал первым. На миг мелькнула ужасная мысль, что сэр Дональд мог запереться изнутри, но дверь легко распахнулась, и Бен бросился в темный погреб.

Сбежав по лестнице, он замедлил шаг. Все было так, как он запомнил, только свеч горело меньше, и в комнате было темнее, чем в прошлый раз.

Бен повернулся к залитому кровью алтарю. На нем все еще стояли золотая фигурка летучей мыши и золотая корона. Отвратительный барельеф Камазотца по-прежнему нависал над алтарем, и Бен ощутил, что взгляд бога вампиров стал еще более злобным. Вздрогнув, он отвернулся.

Взгляд его упал на длинный деревянный ящик возле алтаря. Там находилась самая злобная тварь на земле, и Бен знал, что он один может остановить ее.

Вытащив фляжку из кармана, Бен открутил крышку. Потом вытащил пергамент. Сверху доносился яростный шум сражения. Бен с радостью отметил, что вопли, которые слышны, — исключительно вампиров.

Он сделал глубокий вдох, собрался и, держа в одной руке зелье, а в другой пергамент, приблизился к ящику.

Никакой ручки или рычага на крышке не было, но та лежала свободно. Сунув пергамент под мышку, Бен взялся за край крышки и сдвинул в сторону, а вслед за этим схватил пергамент и приготовился прочесть заклинание.

Но, взглянув в ящик, он в изумлении застыл на месте: ящик был пуст.

— Нет! — вскрикнул Бен в ярости. — Не может быть!

— Может! — прозвучал насмешливый шепот. — Может!

Шипящий голос, казалось, звучал отовсюду.

Бен резко повернулся: из тени в дальней стороне алтаря вышел сэр Дональд. Его глаза, отраженные огнем свечей, светились красным.

Глава двадцать пятая

Вот, значит, как, — насмешливо-укоризненно произнес сэр Дональд.

Бен будто слышал два голоса сразу. Один был обычный, принадлежавший когда-то сэру Дональду, но холодный и отстраненный, а второй, будто исходивший от самого воздуха в погребе, обладал зловещей и глубокой вибрацией, на какую неспособно человеческое горло. Слова Бен не то чтобы слышал, а скорее ощущал.