Читать «Марино Фальеро, дож венецианский» онлайн - страница 7

Джордж Гордон Байрон

Бертуччо

Терпенье, милый дядя! Что волноваться так? Не сомневайтесь: По-вашему все будет.

Дож

Ну, читай.

Бертуччо

(читает)

"Совет постановил единогласно: Микеле Стено, как признал он сам, Виновен в том, что в карнавал последний На троне дожа вырезал такие Слова…"

Дож

Ты что? их будешь повторять? Ты хочешь повторить их, ты, Фальеро? Повторишь то, что наш позорит род В лице его главы, кто в ранге дожа, Меж граждан — первый?.. Приговор прочти!

Бертуччо

Простите, государь; я повинуюсь.

(Читает.)

"Подвергнуть Стено строгому аресту На месяц".

Дож

Дальше.

Бертуччо

Это все, мой дож.

Дож

Как ты сказал? Все?! Что, я сплю? Неправда! Дай мне бумагу!

(Читает.)

"Суд постановил Подвергнуть Стено…" Поддержи, дай руку…

Бертуччо

Очнитесь, успокойтесь! Гнев бесплоден… Врача позвать позвольте.

Дож

Стой, ни шагу. Прошло…

Бертуччо

Вы правы: наказанье слишком Ничтожно для такого оскорбленья, И чести нет Совету Сорока, Коль так легко обиду он карает Постыдную, что князю нанесли И также — им, как подданным… Но можно Найти исход: вновь жалобу подать Совету или вновь авогадорам, Те, видя нарушенье правосудья, Теперь уж не отклонят вашей просьбы, Дадут вам торжество над наглецом. Не правда ли? Но что вы так недвижны? Я вас молю: послушайте меня!

Дож

(кидает на пол дожескую тиару и хочет топтать ее, но, удержанный племянником, восклицает)

О, сарацин! Прорвись к святому Марку Приму его с почетом!

Бертуччо

Ради бога И всех святых, мой государь…

Дож

Уйди! О, если б генуэзец гавань занял! О, если б гунн, разбитый мной при Заре, Бродил вокруг дворца!

Бертуччо

Речь непристойна Для герцога Венеции.

Дож

Кто герцог Венеции? Дай мне его увидеть И попросить о правосудье!

Бертуччо

Если Забыли вы свой ранг и долг его Долг человека вспомните, смирите Порыв свой. Дож Венеции…

Дож

(прерывая)

Такого Нет! Это — слово! Хуже, — звук, приставка! Презреннейший, гонимый, жалкий нищий, Не получив подачки, может хлеба Искать у сердца подобрей. Но тот, Кто правосудья не нашел в Совете, Чей долг со злом бороться, тот бедней Отверженного попрошайки: раб он! Таков теперь и я, и ты, и род наш Вот с этих пор. Мастеровой немытый В нас пальцем ткнет: аристократ спесивый В нас плюнуть может — где защита нам?

Бертуччо

Закон, мой дож…