Читать «Александр Македонский и Атропат» онлайн - страница 24

Гасан Гасанов

Раулинсон страну называет в различных версиях (в зависимости от темы и описываемого периода): Azerbaijan, Azerbijan, Atriopatena, Media Atropatene, Azerbadegan, Adhorabad, Adrabadagan, Atunpadegan, оговаривая, что последняя является пехлевийской версией. В ссылках Раулинсон отмечает, что имеются различные версии, которые он считает персидскими — Adorabadegan, Adorbadegan, Adorbadagan, Adorbaigan, арабскими — Azerbaijan, Azerbijan и византийскими — Ardabigan, Adrabigan, Adoruadigan. Кроме того, он сообщает, что могут быть и арабо-персидские смешанные версии, которые пишутся в форме Azerbadegan, Azerbaigan. Наряду с определением названия страны Г. Раулинсон упоминает, что здесь течет река под названием Azerbaijan [Rawlinson, 1841. V. 10. P. 65—158, 80, 106].

Во франкоязычном сборнике, составленном Джулиен Винсон, опубликована статья грузинского автора П. Мирианишвили, который страну называет Аrdabadagan [Mirianischvili, 1908. Р. 242].

В российской практике XVIII в. страна называется Адрубежан. В частности, Иосиф Аргутинский пишет: «…территория целого Адрубежана», грузинский царь Ираклий II отмечает: «Адрубежанские ханы», российский генерал В. Зубов — «Адрубежан». При этом имеются в виду территории как к югу, так и к северу от реки Аракс. [Материалы по русско-закавказским отношениям конца XVIII в.].

В Актах Кавказской Археографической Комиссии среди документов 1799, 1803 и 1805 г. страна называется Азербайджан [АКАК. Т.2, С. 289–290, 643]. Российский император Александр страну называет Адербейджан; командующие российскими войсками на Южном Кавказе кн. Цицианов — Адзербейджан, а И. В. Гудович — Адербиджан, Адербайджан, Адербейджан. [АКАК. Т. 3, С. 291, 324, 366].

В период пребывания в составе Российской империи Азербайджан именовался по названиям губерний: Бакинская, Елизаветпольская, Ереванская. Территория современной Азербайджанской Республики вновь начала называться Азербайджаном в процессе распада Российской империи, между февралем 1917-го и маем 1918 г., когда под этим названием была провозглашена республика. Новая тюркская федералистская партия, организованная в Елисаветполе (Гянджа), уже в начале апреля 1917 г. вышла на улицы с лозунгами «Да здравствует Азербайджанская автономия» [«Баку», 1917. № 80]. Государственное образование, которое начало возрождаться в Восточном Закавказье, называется в печати «Азербайджан» [ «Каспий», 1917. № 248]. В газетах публикуются сообщения о варианте раздела Закавказья на две суверенные единицы: «…на западе — Грузия и на востоке — Адербейджан» [«Баку», 1918. № 39].

После провозглашения в мае 1918 г. независимой республики нормативный характер приобрела фонетическая форма «Азербайджан».

* * *

По двум причинам название страны приводится в источниках хотя и тождественных, но в разных фонетических версиях. Первая заключается в том, что имя самого основоположника этой страны Арбата/Арбака (от имени которого произошло название) также дается в источниках в разной версии, которые мы приводили выше. Второй причиной является то, что название страны в дальнейшем приводилось на основе фонетических традиций, присущих авторам источников, в частности: греко-римских, византийских, европейских, сирийских, арабских и других, которые искажали ее форму.