Читать «Александр Македонский и Атропат» онлайн - страница 22
Гасан Гасанов
Этноним народа, проживавшего в Атарпатене еще в древности, идентифицировался с названием страны. Народ Атропатены Полибий называет атропатии [
В лондонских исторических изданиях от 1677 г. и 1737 г. оговаривается, что «Satrapeni — это население Мидии» [
Фонетические трансформации понятия «Азербайджан»
В представляемом исследовании мы будем стараться придерживаться следующих названий страны применительно к тому или иному периоду истории: Ашгуз и Андарпати (ассирийский период), Адорбайган/Атарпатена (постассирийский период), Сатрапатена/Атрапена (ахеменидский и александровский периоды), Атропатена (посталександровский период).
Мы отметили ассирийские, сирийские, греческие, эфиопские, арабские версии написания названия страны. Страна, ныне известная под названием Азербайджан, упоминалась в различных источниках, на различных языках, в различные века, в фонетически разных, но эквивалентных формах.
В знаменитой римской дорожной карте I в., известной под названием «Пейтингерова таблица», страна называется Atrapatena. Другой автор того же периода, Гай Плиний Секунд (22/25–79 гг. н. э.), страну называет Atrapatena [
В пехлевийском источнике VII в. н. э. Šahrestānīhā — īĒrān-šahr — «Провинциальные столицы Ирана», там, где говорится о действиях авестийского персонажа, название страны пишется в форме «Адурбадаган» [
Исламские географы названию страны впервые придают форму Азербайджан, которая сохранилась до нашего времени.
Персидский поэт Фирдоуси в «Шахнаме» (X в.) страну называет Азерабадган, азербайджанский поэт Низами Гянджеви (XII в.) страну называет Адурбадакан.
Феофан Сигрианский, Исповедник (752/760—817/820 гг.), называет страну Азконгам [
В документах XVI в. (по истории Азербайджана, хранящихся в архивах Венецианской республики и изданных в 1865 г.) страна называется Azerbeigian (1574 г.) и Azerbigian (1514 г.) [