Читать «Александр Македонский и Атропат» онлайн - страница 22

Гасан Гасанов

Этноним народа, проживавшего в Атарпатене еще в древности, идентифицировался с названием страны. Народ Атропатены Полибий называет атропатии [Plb. V. 44], Плутарх — атропатенцы [Plut. Luc. 31], Страбон — атропатийцы [Strabo, XI, XIII, 2; XI, XIII, 6], Руфий Фест Авиен — атропатены/атропатины [Avienus, 1214].

В лондонских исторических изданиях от 1677 г. и 1737 г. оговаривается, что «Satrapeni — это население Мидии» [Some Years Travels, 1737. Р. 299], в издании от 1801 г. отмечается, что «Satrapeni, a people of Media (Сатрапены — народ в Мидии)», [Lemprière, 1801], а в издании 1816 г. говорится: «Satrapeni — это древний народ Мидии» [Encyclopedia Perthensis, 1816. Р. 688].

Фонетические трансформации понятия «Азербайджан»

В представляемом исследовании мы будем стараться придерживаться следующих названий страны применительно к тому или иному периоду истории: Ашгуз и Андарпати (ассирийский период), Адорбайган/Атарпатена (постассирийский период), Сатрапатена/Атрапена (ахеменидский и александровский периоды), Атропатена (посталександровский период).

Мы отметили ассирийские, сирийские, греческие, эфиопские, арабские версии написания названия страны. Страна, ныне известная под названием Азербайджан, упоминалась в различных источниках, на различных языках, в различные века, в фонетически разных, но эквивалентных формах.

В знаменитой римской дорожной карте I в., известной под названием «Пейтингерова таблица», страна называется Atrapatena. Другой автор того же периода, Гай Плиний Секунд (22/25–79 гг. н. э.), страну называет Atrapatena [Plin. Nat. VI, XVI], Плутарх (ок. 45–127) — Atropatena [Plut. Ant. 38], Клавдий Птолемей (90–168 гг. н. э.) — Tropatini [Ptol. Gepg. V]. Аммиан Марцеллин (ок. 330–400 гг.) — Acropatena [Amm. Marc. XXIII, 6, 27], а Фиофилакт Симокатта (начало VII в.) — «Aδραβιγανων — Адрабиган» [Theophylactus Simocatta, 1957. IV, 3, 13; 9,1; 12, 10; 15,1], Прокопий Кесарийский (между 490 и 507 — после 565) — «Αδαρβιγανων/ Adarbigan» [Procopius, 1914].

В пехлевийском источнике VII в. н. э. Šahrestānīhā — īĒrān-šahr — «Провинциальные столицы Ирана», там, где говорится о действиях авестийского персонажа, название страны пишется в форме «Адурбадаган» [Касумова, 1908. С. 5–6].

Исламские географы названию страны впервые придают форму Азербайджан, которая сохранилась до нашего времени.

Персидский поэт Фирдоуси в «Шахнаме» (X в.) страну называет Азерабадган, азербайджанский поэт Низами Гянджеви (XII в.) страну называет Адурбадакан.

Феофан Сигрианский, Исповедник (752/760—817/820 гг.), называет страну Азконгам [Феофан Сигрианский, Хронография, л. м. 6117, Р.Х. 617.]. Наряду с этим рукописная традиция «Хронографии» засвидетельствовала следующие формы: Ἀδραϊγά ν Adrahigae Α, Ἀδροηγὰν dy, Ἀδροηγαν sine асc. c. У Никифора Константинопольского — Адорбадиган (Ἀδορβαδίγανον) [Nic. Brev, 17, 10], у Прокопия — Адарбиган/Ἀδαρβιγάνων [Proc. Bell. Pers., 259.27], у Феофилакта Симокатты — Адрабиган (Ἀδραβιγά νων) [Th. Sim. Hist., 154.17, 165.16, 173.2].

В документах XVI в. (по истории Азербайджана, хранящихся в архивах Венецианской республики и изданных в 1865 г.) страна называется Azerbeigian (1574 г.) и Azerbigian (1514 г.) [Berchet, 1865. Р. 1, 276].