Читать «Бука» онлайн - страница 54
Туутикки Толонен
Халат. Много ты понимаешь.
Майкки. Я сейчас разозлюсь!
Халат. Подожди, я еще не договорил.
Майкки. Так договаривай!
Халат. Терпение, дружок. Слушай внимательно. У бук есть порядок расположения. И порядок следования. Даже когда они далеко друг от друга, они должны возвращаться на свое место. Понимаешь?
Майкки. Нет.
Халат. И чего ты не понимаешь на этот раз?
Майкки. Я видела несколько бук одновременно, и они никогда не стояли ни в каком порядке и никуда не возвращались.
Халат. Уверена? Ты знаешь, где они сейчас?
Майкки. Наверное, бегают по лесу.
Халат. Вообще-то нет.
Майкки. А где же?
Халат. Ищут друг друга.
Майкки. Зачем?
Халат. Если один из их цепочки показался, остальные должны прийти следом. Но сейчас у них кто-то потерялся, и они не могут вернуться домой. Кто-то хочет помешать им вернуться.
Майкки. Вот глупости-то.
Халат. Ну, у всех свои привычки. Плохих героев тут хватает, но есть и хорошие.
Майкки. Буки не плохие!
Халат. А я разве говорил, что буки плохие?
Майкки (подумав). Буки хотят вернуться туда, откуда пришли?
Халат. А ты как считаешь? Конечно, каждому хочется домой. Здесь им тесно. От них летит пыль. Их пугаются люди.
Майкки. Это правда.
Халат. Люди с давних времен недолюбливают тех, кто непохож на них самих.
Майкки. Фу, как это гадко.
Халат. У вас ведь тоже есть бука.
Майкки. Но она очень славная. Мы ее не обижаем!
Халат. Неважно. Как думаешь, где ей лучше: у вас в шкафу или у себя дома?
Майкки. Что?
Халат. Ты все верно расслышала.
Майкки еще немного подумала и осторожно спросила:
– А твой настоящий дом… тоже где-то далеко?
Халат хрипло рассмеялся:
– Скажешь тоже! Я просто халат! Но бука есть бука, а никакая не нянька. Понимаешь?
– Понимаю, – отозвалась Майкки.
Ненадолго наступила тишина.
Майкки. А где сейчас та бука, которой не хватает в цепи?
Халат. Ха! Ты думаешь, я знаю ответы на все вопросы? Что-то знаю, а что-то нет. Могу сказать одно: включай голову! Информации у тебя достаточно. Дам еще одну, последнюю подсказку: ищи ответ у Каапо под мышкой.
Майкки. У Каапо… где? Ты с ума сошел? Халат. Нас скоро прервут.
Майкки. Что?
Халат. Нас скоро прервут. Майкки! Ты сможешь во всем этом разобраться. Я не зря тебя выбрал. И позаботься об Алисе.
В это мгновение в замке входной двери повернулся ключ. Алиса вздрогнула. Халат безжизненно обмяк, соскользнул на пол и улегся там синим комком.
– Хо-хо, есть тут кто живой? – послышался из прихожей знакомый голос. – Каапо? Хилла? Майкки? Вы что, все спите?
– Кто это? – испуганно прошептала Алиса.
– Это мой папа, – ответила удивленная Майкки. – Ну, Незримый Глас. Пап, я здесь, в ванной!
Глава 21
Сердитый новорожденный
В это время Каапо в лагере ненадолго заснул и снова проснулся. Он лежал в темноте, мерз и думал. Оскар рядом с ним сопел и ворочался во сне. Каапо попытался устроиться поудобнее на тонком туристическом коврике. Его беспокоило исчезновение Майкки и Алисы. Беспокоило, как сосновая шишка под боком. Он, конечно, знал, что Майкки не пропадет. Наверняка они пошли с Алисой домой и Уруру тоже с ними. Но все-таки. Маме бы все это не понравилось.