Читать «Детям. Рассказы о животных» онлайн - страница 20
Джеймс Хэрриот
– Проходите, выпейте чайку, – сказала она.
Мы зашли и поздоровались с Сепом и мальчиками. Пока миссис Гиббонс суетилась на кухне, ставя чайник, мы оглядывались в поисках Оскара, и вот он вбежал в комнату. Увидел Хелен, запрыгнул ей на колени и давай тереться мордой о руки.
– Он меня узнал, он узнал! – радостно воскликнула Хелен.
– Да, – сказал Сеп. – Вы были к нему добры, и он вас никогда не забудет, как и все мы.
Я почёсывал коту щёки, пока он лежал, свернувшись клубком, и когтил Хелен колени. Но через полчаса он последний раз мурлыкнул, спрыгнул и поспешил из комнаты в сад.
Миссис Гиббонс засмеялась:
– Он продолжает ходить по собраниям. Дайте подумать, у нас ведь четверг, так? По четвергам он ходит на репетиции духового оркестра в клубе. Это соседний дом, и он пробирается туда через дыру в живой изгороди.
– А можно за ним подглядеть? – спросила Хелен.
– Обойдём вокруг, когда допьём чай, – ответила миссис Гиббонс.
…В клубе мы все стояли рядком и наблюдали, как Оскар ходит между музыкантами, радостно подпрыгивает на каждый барабанный «бум» и подкрадывается к тромбонисту: движущаяся кулиса тромбона приводила его в восторг.
– Давай, Оскар! – сказал я.
– Давай, Тигр! – сказал один из мальчиков, и мы рассмеялись.
– Не важно, как мы его зовём, – сказал Сеп. – Он теперь наш общий.
Пятныш, потерявшийся ягнёнок
Гарри встал очень рано, чтобы помочь отцу с ягнятами. Ему нравилось придерживать овцу, пока её дети появлялись на свет, а потом вытирать их досуха соломой. Он всех животных на ферме любил – коров, телят, поросят, но больше всего любил, когда весной рождались ягнята.
– Отличные, сильные ягнята, – сказал фермер Кобб, глядя на двух сосунков, что стояли в загоне рядом с матерью. – Ты молодец, что встал помочь мне, Гарри. Хочешь, отдам тебе этих двоих?
– Ой, пап, хочу, – сказал Гарри.
– Ну и отлично, считай, что они твои. Ты должен будешь каждый день за ними приглядывать. Как ты их назовёшь?
Гарри подумал.
– Вот у этого смешное белое пятнышко на носу. Назову его Пятныш. А его сестра пусть будет Умницей.
– Хорошие имена. А теперь беги – тебе пора в школу.
…Через несколько дней Гарри с отцом вывели всех овец на пастбище. Фермер Кобб оглядывал стадо, которое разбрелось по широкому выгону. Здесь было около сотни овец, большинство из них с двумя ягнятами, но некоторые вы́носили только одного, и несколько были с тройняшками. Пастбище с трёх сторон окружала стена, а с четвёртой стороны, вдоль дороги, – проволочная изгородь.
– Надеюсь, я везде хорошо затянул проволоку, – сказал фермер. – Некоторые из суэйлдейлских ягнят попытаются пролезть под загородкой. А кто-то и вовсе не угомонится, пока не найдёт лазейки с поля.
Тогда фермер Кобб не знал этого, но Пятныш был как раз одним из них.
Три недели стадо паслось под весенним солнышком, овцы щипали молодую траву, а ягнята играли и кормились материнским молоком. Они бегали весёлой стайкой и наскакивали на окружающую поле стену, а Гарри смеялся, наблюдая за ними.