Читать «Детям. Рассказы о животных» онлайн - страница 22
Джеймс Хэрриот
Он бежал и бежал по полю, пока не добежал до ворот, выходящих на шоссе. Пятныш оглянулся. Бык неуклюже топал за ним, вероятно, просто из любопытства, но ягнёнок в панике рванул через дорогу, прямо между мчащимися машинами и автобусом, из окон которого смотрели на него удивлённые пассажиры.
Вскоре он оказался на окраине деревни и спрятался в пустом сарае. Там он простоял очень долго, боясь тронуться с места, но, когда стемнело, вышел в странный, незнакомый мир. Где он? Где его поле с мамой и Умницей? Он страшно соскучился по ним. Он медленно плёлся по дороге, никогда раньше он не чувствовал себя таким голодным и таким усталым. И до того слабым, что его качало из стороны в сторону.
Вдруг в темноте поднялся сильный ветер и начал кидать ему в глаза колючие снежинки. Не прошло и нескольких минут, как вокруг него закружился настоящий снежный буран, такое порой случается йоркширской весной.
На нетвёрдых ногах добрёл Пятныш до дома, едва заметного в темноте, и свернулся клубком возле ворот. Попытался спрятаться от снега, но подходящего укрытия рядом не оказалось, а идти дальше не было сил. Он очень, очень устал и очень, очень замёрз и быстро уснул, а крупные хлопья падали на него без остановки.
Пенни Робинсон возвращалась с урока музыки вместе с мамой и собиралась войти в калитку, но вдруг заметила у ног небольшой сугроб. Она потрогала его ботинком, стряхнула рукой верхний слой и удивлённо закричала:
– Ой, мама, смотри! Здесь под снегом маленький мёртвый ягнёнок!
– Ягнёнок? Быть того не может! – воскликнула миссис Робинсон.
Пенни пригляделась:
– Может, может, и даже, кажется, не совсем мёртвый. По-моему, он ещё дышит.
Она подхватила Пятныша на руки и поспешила по тропинке к дому. Положила его в кухне на стол. Он лежал не шевелясь, с закрытыми глазами.
Пенни стряхнула снег, как следует вытерла ягнёнка полотенцем, но он не двигался. Шерсть была мокрой и грязной.
– Надо его отогреть, а то помрёт, – сказала Пенни. Потом кое-что придумала. Сбегала в спальню, принесла мамин фен и принялась обдувать горячим воздухом тельце найдёныша. Водила феном от головы к хвосту и обратно и всё ждала от него хоть каких-нибудь признаков жизни.
Из глубин своего ледяного сна Пятныш вдруг почуял приятные тёплые вихри, напоминающие летний ветерок, который прогревал тело, высушивал шерсть и выманивал его назад, к жизни. Это было похоже на чудесный сон – как будто он снова с матерью на солнечном склоне холма. Когда он открыл глаза и посмотрел в лицо Пенни, девочка обрадовалась:
– Гляди, гляди, сработало! Он оживает! – и продолжала обдувать его феном, пока шёрстка не высохла окончательно и не стала точно такой же, как в начале дня, когда Пятныш убежал с пастбища. Но ягнёнок всё ещё не шевелился.
– Такой слабый, нужно его накормить, – сказала Пенни. – Где бутылочка, из которой я пила, когда была маленькой?
Засмеявшись, миссис Робинсон достала из буфета бутылку, наполнила тёплым молоком и дала Пенни. Едва почуяв соску во рту, Пятныш понял, что с ней делать. Сил у него совсем не осталось, но сосать он мог, и молоко в бутылке быстро убывало. Пенни снова наполнила её, и Пятныш пил, пил, пока живот у него не раздулся так, что вот-вот лопнет. Он почувствовал себя гораздо лучше и принялся оглядывать ещё одно незнакомое место, куда его занесло, – уютную кухню с камином. Здесь всё было для него новым, но куда приятнее, чем холодный мир снаружи.