Читать «Вавилон и Башня» онлайн - страница 325

Алекс Коста

75

Поддыблена сзади – подразумевается поднятие подвески автомобилей сзади, принятое среди членов криминальных структур в 1990-х.

76

Пазик – сокр. название марки автобуса ПАЗ, пружины подвески которого могут быть использованы для легковых автомобилей, чтобы достигнуть большей жесткости амортизации.

77

«…что „копейка“ протаранит трехтонный суб» – подразумевается один из случаев наемного убийства, в котором киллер воспользовался автомобилем «жигули», предварительно утяжеленным, чтобы протаранить машину жертвы.

78

Масть держать (крим. жарг.) – защищать, охранять свою воровскую «ячейку» или масть.

79

Баян (крим. жарг.) – шприц.

80

Пистолет Симонова – пистолет, переделанный из винтовки Симонова образца 1936 года, стреляющий патронами калибра 7,62 мм. Редкая разработка пистолета-пулемета, не вошедшая в серию.

81

Золотой парашют – термин корпоративной структуры, в которой топ-менеджерам, после наступления недееспособности или смерти, полагается выплата существенной денежной суммы.

82

«…родил мой мозг „сартровский“ каламбур» – подразумевается настроение произведений Ж.-П. Сартра, в которых жизнь представлена депрессивной и лишенной смысла.

83

Моповая – комната, в которой хранятся средства для уборки помещения. Одни говорят, что это аббревиатура от «МОйка Полов», другие считают, что название напрямую связано с англ. mop – швабра.

84

«… на фуфеле катать» (жарг.) – обманывать.

85

«Стейнвей» (от англ. Steinwey) – марка фортепиано Steinwey & Sons.

86

Бэха (воен. жарг.) – БМП (боевая машина пехоты).

87

«…убивать шурави им велит» – слова из песни А. Розенбаума «Караван» про войну в Афганистане (1979–1989).

88

«…треск семьдесят четвертых» – подразумевается автомат Калашникова 1947 года, часто встречающийся в войсках сопротивления.

89

АКМ – автомат Калашникова модернизированный.

90

«…в конце вывода» – подразумевается, что после того, как начался вывод советских войск из Афганистана, еще велись сражения с силами сопротивления.

91

Аксель (воен. жарг.) – аксельбант, элемент парадной формы некоторых родов войск.

92

Станок – пулемет, как правило РПК (ручной пулемет Калашникова) или АГС (автоматический гранатомет на станке), закрепленный на специальной треноге или основании.

93

«Шилка» – зенитная самоходная установка ЗСУ-23–4.

94

АГС – автоматический гранатомет станковый.

95

КПВТ – крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый.

96

«…Александра Яковлевича уважаешь?» – Александр Яковлевич Розенбаум, поэт, композитор, музыкант. В том числе известен как автор ряда песен про войну в Афганистане (1979–1989). Неоднократно посещал базы военнослужащих Советского Союза в этой стране, но не участвовал в войне.

97

«…в такие шагали дали, что не очень-то и дойдешь, мы в засаде годами ждали…» – отрывок из песни «Синяя птица» группы «Машина времени».