Читать «Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла» онлайн - страница 37

Джо Клиффорд Фауст

Мэй мрачно посмотрел на него:

— Ты что, воспитывался на шаблонных фразах?

— Послушай, — Герцог попытался сфокусировать глаза на своем набычившемся партнере. — Корабль все еще наш, и они не могут его у нас отобрать — по крайней мере, пока не могут. Я уверен, что мы сможем придумать, как раздобыть топливо, чтобы улететь отсюда. Мы найдем место, где можно будет сгрузить говядину, и возьмем какой-нибудь другой груз для продажи.

— Я собирался закупить топливо здесь, — сказал Мэй. — Ты понимаешь, насколько оно здесь дешевое?

— Такое же дешевое, как говядина на Тетросе?

— Иди к черту, — сказал Мэй.

— Может быть, мы смогли бы раздобыть достаточно топлива для того, чтобы добраться до Вегаса-3, а остаток пустили бы на игру, чтобы выиграть настоящие деньги.

Мэй, нахмурившись, с усилием сосредоточился.

— Это не смешно.

— Я серьезно. Я думаю, мы могли бы провернуть это дело.

— Ладно, Великий Транжира. Давай послушаем твои планы.

— Все просто. Этой говядины нам хватит на много лет, так что в питание можно не вкладывать ни гроша, и мы можем спать на корабле. Мы могли бы найти какую-нибудь работу, а поскольку проживание и питание у нас бесплатные, то все, что мы заработаем, мы можем вложить в топливо. Когда мы доберемся до системы Вегаса, мы сможем продать оставшуюся говядину, и даже в этом случае мы не будем в убытке. Потом мы найдем что-нибудь, с чем можно будет поработать. Мы сможем это сделать, Мэй.

Мэй рыгнул.

— Ты забываешь одну деталь. Мы можем жить на корабле бесплатно, но мы должны платить за стоянку в доке. А это обойдется дороже, чем питание и проживание для нас обоих.

Герцог выпрямился на стуле, и его черты приобрели решительное выражение.

— Тогда ладно. Бросаем эту дурацкую пьянку и выбираемся отсюда. Заправляем корабль и двигаем прямо до Вегаса-3. Если мы получим хотя бы по двадцать кредитов за коммерческий фунт, этого хватит хотя бы на следующий взнос. Нам придется беспокоиться только о том, как нам жить, когда мы туда доберемся.

— Проблема, — сказал Мэй, — заключается в том, что Вегас — это грузовой рейс в одну сторону. Туда мы можем завезти товар, но оттуда уйдем пустыми. Единственный их экспорт — это люди, у которых нет денег.

Герцог подумал.

— Сколько прогулочных яхт поместится в грузовом трюме?

— Прогулочных яхт?

— Это отдых, Мэй. Какой-нибудь тип идет в казино и проигрывает двадцать пять миллионов. У него ничего не остается, кроме корабля. И что же делают сотрудники казино, отбирают эти двадцать пять миллионов по частям?

Мэй с отвращением покачал головой:

— Я не учил тебя таким мерзостям.

— Так что же они делают? Изымают корабль, списывают долг и покупают ему билет экстра-класса до дому. Могу поспорить, что некоторые казино будут более чем рады продать нам эти корабли за цену, достаточную, чтобы возместить их потери. Мы смогли бы купить один корабль миллионов за тридцать, а затем продать его за шестьдесят-семьдесят миллионов.

— Чудесно, — Мэй скрестил руки на груди и вдоль линии своего носа посмотрел на Герцога. — А как ты планируешь раздобыть первые тридцать миллионов?