Читать «Сказки Миёко Мацутани» онлайн - страница 39
Миёко Мацутани
— Ой, чудище!
У среднего брата ноги от ужаса подкосились, а отец со старшим братом ничего не поняли. Заглянули они в сторожку. Видят: сидит их глупый Таро, а перед ним тыква пляшет.
— До старости дожил, а такого ещё не видал! — изумился старик и стал плясать вместе с тыквой.
Веление князя
Дошёл слух о Поющей тыкве до князя.
— Как это так! У простого крестьянина есть сокровище, которого даже у меня, князя, нет. Пусть тотчас принесёт тыкву в замок, — повелел князь.
Помчался гонец с княжеским приказом к Малышу Таро.
Забрался на высокую гору, отдышался, вниз побежал. Потом снова на гору залез, а деревни всё не видно. Устал гонец, ворчит про себя:
— Недаром здесь какие-то поющие тыквы водятся. Совсем глухие места. Того и гляди, оборотни выскочат.
Наконец нашёл он дом старика. Заглянул в дверь, а там — никого. Только Малыш Таро спит, в руках тыкву свою держит.
— Эй, Малыш, вставай! — закричал гонец во всё горло. Пнул Таро ногой и за шиворот поднял. — Слушай приказ князя. Завтра явись в замок и тыкву свою захвати.
Зевнул Малыш Таро во весь рот и сказал:
— Не пойду.
— Как так?
— А так. Обещал я бабке из Хигасияма Поющую тыкву показать.
— Что ты мелешь? — изумился гонец: отродясь не слышал он, чтоб княжеского приказа ослушались. — Наглец! Повтори-ка ещё раз свои слова, сразу голову снесу! — и выхватил меч из ножен.
Тут подскочили к гонцу братья Таро, за руку схватили:
— Простите его! Не убивайте!
— Глупый он у нас. Просто круглый дурак…
Говорят, а сами в ноги гонцу кланяются, как лягушки на полу распластались.
— Ну, если совсем дурак, тогда другое дело. Вам говорю: завтра утром чтоб в замок явился да с Поющей тыквой.
Засунул гонец меч в ножны и, гордо покачивая плечами, удалился.
Тут старик в дом вернулся.
— Хорошо хоть, жив остался. Князя слушаться надо. А то и головы лишиться недолга — сказал он Малышу Таро.
А старший брат, вытирая пот с лица, добавил:
— Отнесёшь князю тыкву, большую награду получишь. Надо быть совсем дураком, чтоб от такого счастья отказаться. И отчего ты у нас такой глупый уродился! Чуть было голову не отрубили.
А Малыш Таро не слушает ни отца, ни брата и знай себе твердит:
— Не пойду — и всё.
И, на тыкву глядя, радуется. А тыква пляшет, напевая:
Переглянулись братья, зашептались.
— А что нам его уговаривать! Вот уснёт этот засоня, отберём у него тыкву, и всё тут.
Стемнело. Наелся Малыш Таро каши просяной до отвала, спать захотел. Повалился на бок и заснул. А тыкву из рук не выпускает.