Читать «Джон Рональд Роуэл Толкиен. Лучшие сказания» онлайн - страница 1148

Джон Рональд Роуэл Толкиен

МЕЛ- “любовь" в МЕДИАН (от МЕЛИАННА — “милый дар"); тот же корень виден в синдаринском слове МЕЛЛОН — “друг* в надписи на Вратах Мории.

МЕН — “дорога* в НУМЕН, ХИАРМЕН, РОМЕН, ФОРМЕН.

МЕРЕФ — “праздник" в МЕРЕФ АДЭРТАД: также в МЕРЕФРОНД — “Праздничный Чертог" в Минас Тирифе.

МИНАС — “башня, крепость" в АННУМИНАС, МИНАС АНОР, МИНАС ТИРИФ, и т. д. Тот же корень появляется в словах, обозначающих уединенно стоящие предметы, напр. МИНДОЛЛУИН, МИНДОН: вероятно, родственен квэнийскому МИНИА — “первый"; ср. ТАР-МИНИАТУР — имя первого короля Нуменора.

МИР — “алмаз, драгоценность" (в квэнья — МИРЭ) в ЭЛЕМИРЭ, ГВАЙТ-И-МИРДАЙН, МИРИЭЛЬ, НАУГЛА-МИР. ТАР-АТАНАМИР.

МИФ — “серебристо-серый" в МИФЛОНД, МИФРАН-ДИР, МИФРИМ: написание ради благозвучия слегка изменено в МИТЭЙФЕЛЬ.

МОР — “темный, черный" в МОРДОР, МОРГОТ, МОРИА, МОРИКВЭНДИ, МОРМЕГИЛЬ, МОРВЕН и т. д.

МОТ — “сумерки" в НАН ЭЛЬМОТ.

Н

НАН(Д) — “долина" в НАН ДУНГОРФЕБ. НАН ЭЛЬМОТ. НАН ТАТРЕН.

НАР — “огонь" в НАРСИЛЬ, НАРЬЯ; присутствует также в первоначальной форме имени АЭГНОР (АЙКАНАРО — “Острый Огонь" или “Яростный Огонь") и ФЕАНОР (ФЕАНОРО — “Огненный Дух"). Синдаринская форма НАУР употреблена в САММАТ НАУР — “Палаты Огня" в Ородруине. От того же древнего корня (А)НАР произошло название Солнца — квэнийское АНАР (см. АНАРИОН) и синдариснкое АНОР (см. МИНАС АНОР, АНОРИЭН).

НАУГ — “гном" в НАУГРИМ; см. также НОГРОД. Родственно ему синдаринское название карликов НОЭГИТ НИБИН (“гном" — НОГОТ, мн. ч. НОЭГИТ и НОГОТРИМ).

— (Н)ДИЛЬ — весьма частое окончание личных имен — АМАНДИЛЬ, ЭЛЕНДИЛЬ и т. д.: означало “преданность", “бескорыстную любовь".

— (Н)ДУР — в таких именах, как ЭАРЕНДУР, ЭАРНУР, означало то же, что — (Н)ДИЛЬ.

НИМ — “белый" (от первоначального НИМФ, НИМП) в НИМБРЕФИЛЬ. НИМЛОТ, НИМФЕЛОС, НИФРЕДИЛЬ (НИФРЕД — “бледный"). БАРАД НИМРАС, ЭРЕД НИ-МРАЙС. Квэнийская форма — НИНКВЭЛОТЭ, так что НИНКВЭЛОТЭ — НИМЛОТ. Ср. также ТАНИКВЭТИЛЬ.

НЭЛЬДОР — “бук" в НЭЛЬДОРЭФ: однако, скорее всего, это было первоначальное название ХИРИЛОРНА — “бук с тремя стволами" (НЭЛЬДЭ — “три" и ОРН).

О

ОРН — “дерево" в ЦЕЛЕБОРН, ХИРИЛОРН; ср. ФАНГОРН — “Древобрад" и МАЛЛОРН. мн. ч. МЭЛЛИРН.

ОРОД — “гора" в ОРОДРУИН, ТАНГОРОДРИМ. ОРО-КАРНИ, ОРОМЭТ. Мн. ч. ЭРЕД в ЭРЕД ЭНГРИН и т. д.

ОС(Т) — “крепость" в АНГРЕНОСТ, БЕЛЕГОСТ, ФОР-МЕНОС, ФОРНОСТ. МАНДОС, НАРГОФРОНД (от НА-РОГ-ОСТ-РОНД) ОС(Т)ГИЛИАФ, ОСТ-ИН-ЭДИЛЬ.

П

ПАЛАН — “далеко и всюду" (квэнья) в ПАЛАНТИР, ТАР-ПАЛАНТИР.

ПЕЛ — “вокруг, окружать" в ПЕЛАРГИР, ПЕЛОРЫ и в ПЕЛЕННОР — “Огражденная Земля" в Минае Тирифе; а также в ЭФЕЛЬ БРАНДИР, ЭФЕЛЬ ДУАФ (где ЭФЕЛЬ происходит от ЭТ-ПЕЛ — “внешняя ограда".

Р

РАМ — “стена" (квэнийское РАМБА) в АНДРАМ, РАМДАЛ: также РАММАС ЭХОР — стена вокруг полей Пеленнора в Минае Тирифе.

РА(Э)Н — “бродить, странствовать" в РАНА — Луна и в МИФРАНДИР, АЭРАНДИР; также в названии реки ГИЛЬРАЭН в Гондоре.

РАНТ — “поток" в названиях рек АДУРАНТ (где АДУ — "двойной"). КЕЛЕБРАНТ (Серебрянка).

РАС — "рог, пик" в БАРАД НИМРАС, также в КАРАДРАС — “Багровый Рог" и МЭТЭДРАС — “Последний Пик" в Мглистых Горах: мн. ч. РАЙС в ЭРЕД НИМРАЙС.