Читать «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги» онлайн - страница 45

Юрий Николаевич Москаленко

Мы немного отдалились от мастерской и хозяина, вышедшего провожать нас на улицу, и Марфа звонко рассмеялась.

– Представляешь, Феликс! – она начала пояснять причину веселья, слегка успокаиваясь, – ты не видел из-за своей ширмы, а я была уверена, что уважаемый Моцарт откусит и пожуёт немного материала твоей странной накидки, хоть и с капюшоном, но коротенькой!

Она вновь засмеялась, спровоцировав и меня на улыбку.

– Марфочка, это называется ветровка! – я пояснил в промежутке между хохотом девушки.

– Надо будет запомнить! – она весело отреагировала и свернула на другую улицу. – А девушки такие вещи носят? Ты ведь много стран видел, когда путешествовал.

Двуколка закачалась на неровностях дороги, хоть и мощёной, и я приготовился к скорому прибытию к таверне.

– Носят, – не стал я разубеждать девушку. – Ещё как носят, но нужны более весёлые расцветки.

Она заинтересованно посмотрела и осталась довольной ответом. Интрига отразилась в её настроении и хитрющем взгляде лисички.

– Тогда, дай слово, что обязательно мне покажешь, как и что поменять, – красавица перешла сразу к делу, – я буду первой, кто закажет ветровку знаменитого покроя от путешественника Феликса!

– Даю, конечно! Куда я денусь от такой очаровательной красотки!?

Девушка подбадривающе крикнула на лошадь и хлестнула вожжами, добавляя скорости двуколке. Впереди, в конце небольшого подъёма, я заметил таверну, но не лицевой фасад с вывеской, а её задний двор.

Вспомнил об инциденте и его последствиях, отразившихся на моей жизни, точнее, о переменах, ударивших напором вихря и изменивших всё в моём пребывании в этом мире. Наверное, в лучшую сторону, хотя, после встречи с архидемоном я в этом, как раз, и не уверен. Зато, сколько открылось перспектив и встречено новых знакомых! Халявный титул, опять же, практически с неба упал.

Марфа остановила двуколку, не доезжая десяток метров до таверны. Стесняется девушка, или на то есть свои причины в поведении аристократов, как мне думается. Правила приличия, наверное, тут строги и действуют повсеместно на уровне закона, а может, и вбиты в головы так, что исполняются рефлекторно. Девушка опечалилась, что я заметил в её взгляде, полным сожаления и надежд одновременно.

– Что опять случилось? – я взял её руку и легонько прикрыл, положив ладонь сверху. – Ты чего загрустила, Марфа? Не хочешь со мной войти внутрь?

Она аккуратно вытащила свою руку из моих и чуть не разрыдалась.

– Ты не так понял, я вовсе не стесняюсь и не боюсь, – девушка всхлипнула. – Просто, сейчас не то время и не та одежда для посещения общественных заведений такого рода, да, в придачу, в сопровождении кавалера, – добавила Марфа, виновато опуская голову.

Вот ведь впечатлительная и ранимая девичья душа! Никак её не исправить…

– Да ничего страшного. Я с тобой полностью согласен и жду официального приглашения в гости к вам в усадьбу, – пришлось спешно оправдаться и предложить альтернативный выход. – Я никак не хочу стеснить тебя и ни на чём не настаиваю. Или ты забыла, что я не все традиции помню? Ну, веселей же, Марфочка! – я улыбнулся как можно искреннее, сообразив, что отчасти она права, и я не хочу испортить столь удачно складывающихся дружеских отношений неуместным напором невежи.