Читать «Сёстры-вампирши. Подружка – кровь с молоком» онлайн - страница 23
Франциска Гем
– Извините, – сказала девочка со взрывной причёской, – это седьмой «Б»?
Господин Грауп кивнул:
– А вы…
– Дакария Тепез, сокращённо Дака. – Молниеносным движением девочка выбросила вперёд руку и щёлкнула господина Граупа в лоб. Вторая девочка простонала.
Господин Грауп испуганно отпрянул:
– Итак, это ведь у нас…
Кто-то в классе захихикал.
– Извините, пожалуйста, мою сестру. Меня зовут Сильвания Те… – не договорив и замерев с открытым ртом, Сильвания уставилась на красное пятно на голубой рубашке господина Граупа. – О! О! О! – Сильвания отступила назад и спряталась за спину своей сестры.
– А не знакомы ли мы уже? – Господин Грауп наморщил лоб, вспоминая.
– Ни в коем случае, – возразила Сильвания.
Дака энергично закивала:
– Сильвания вообще никого не знает. Она абсолютно асоциальна.
Внезапно брови господина Граупа взлетели вверх.
– Помидор! – победно воскликнул он, указывая на Сильванию пальцем.
Сильвания ещё глубже спряталась за спину сестры и улыбалась оттуда виноватой улыбкой.
У всех учеников седьмого «Б» на лицах застыл немой вопрос. Даже у Рафаэля Зигельмана. А такое случалось крайне редко. Хелене Штайнбрюк с любопытством оглядела девочек. А встретившись взглядом с той, что была в сомбреро, улыбнулась ей.
Господин Грауп снова овладел собой. Он откашлялся и указал на пустую парту слева:
– Тогда садитесь.
Дака и Сильвания быстро засеменили к парте. Они были рады, что больше не надо стоять перед классом, когда все на тебя пялятся. Девочки поставили свои школьные сумки рядом со столом и почти одновременно подтянули к себе стулья. Как раз в тот момент, когда они садились, прозвучал громкий, постыдный звук: «Пр-р-р!»
Дака резко повернулась к Сильвании и уставилась на неё, выпучив глаза.
Сильвания резко повернулась к Даке и уставилась на неё, открыв рот.
По классу пробежал смешок и прысканье.
– Господин Грауп! – воскликнул Лукас Глёкнер, сидевший позади двойняшек. Он махал рукой перед носом, отгоняя воздух. – Можно я открою окно? Пожалуйста! – Он закашлялся и хрипел так, будто вот-вот потеряет сознание, отравившись угарным газом.
Господин Грауп, слегка побледнев, кивнул Лукасу. Он разглядывал Сильванию и Даку и еле заметно качал головой.
– М-да, ну так вот: добро пожаловать в седьмой «Б»!
Ужасная дорога домой
Спустя шесть мучительных часов Сильвания и Дака брели, опустив головы, в конец Липового тупика.
– Это был самый худший школьный день в моей жизни, – сказала Сильвания.
– В моей тоже. Хотя… впереди, может, будут и другие, – возразила Дака.
– Ещё хуже, ты хочешь сказать? – Сильвания посмотрела на сестру большими глазами.
Дака пожала плечами. И тупо уставилась перед собой.
– А эту пакость с ужасным звуком нам наверняка подстроил тот Лукас. У него прямо на лице написано, что подобные пукательные идеи так и роятся в его голове.
Сильвания кивнула:
– Но мало ли что написано у него на лице. Подумали-то всё равно на нас. А потом ты ещё заснула на математике и захрапела.