Читать «Байки старой Луизианы» онлайн - страница 71

Кристофер Мор Кроу

Мюррей усмехнулся.

–Не думаю, что все будет так легко, Оливер. Этот парень не так-то прост. Сомневаюсь, что его можно сломить обычным молчанием. К тому же, у нас нет на это времени.

–Но тогда чем?

–В этом-то и вопрос.

Оливер открыл папку, которую держал в руках, и прошелся взглядом по фотографиям жертв, найденных в доме.

–Может, показать ему письмо?

–Зачем?

–Если это он, то мы сможем добиться от него хоть какой-нибудь непритворной реакции.

–Не думаю, что он автор письма.

–Но почему? Неужели так сложно в это поверить?

Мюррей покачал головой.

–Он слишком умен. Не могу поверить, чтобы такой человек, как он написал письмо, а потом еще и вернулся на место преступления. Это слишком глупо.

–По вашей логике, тогда он не может оказаться и убийцей.

–И это меня беспокоит больше всего. Если он не убийца, то какого черта он там делал?

7

Мюррей положил на стол лист бумаги, Джеймс посмотрел на него и про себя усмехнулся.

–Что это?

–Это письмо мы получили несколько дней назад.

–И почему вы показываете его мне?

–Сами скажите.

Мюррей, не отрываясь, следил за выражением лица Джеймса, но тот оставался абсолютно спокоен.

–Как вы думаете, какое отношение это письмо имеет к вам?

Джеймс задумчиво сощурился.

–Полагаю, вы хотите выяснить, знаю ли я жертв. Ну, или считаете, что я автор.

–Так а вы знаете жертв? И откуда вы знаете содержание письма?

–Вы положили его прямо передо мной.

–Все то время, что оно здесь лежит, мы разговариваем, и вы его даже в руки не брали.

–Я быстро читаю, и могу сосредотачивать свое внимание не только на одном деле.

–Что ж, отлично. Тогда скажите, может, вы узнаете кого-нибудь.

Джеймс нахмурился, делая вид, что серьезно раздумывает над вопросом.

–Имя Аддерли звучит знакомо. Но вряд ли я знал его лично. Звучит так вычурно, скорее всего я читал о нем в какой-то газете. Остальные же…нет, эти имена мне не знакомы.

Мюррей сердито вздохнул.

–Вы уверены?

–Абсолютно.

–А как насчет вас?

–Что-то не так?

–Вы не Лео Адамс.

–Да что вы?

Джеймс сделал испуганное лицо.

–Вы уверены?

–Мы пробили по базе.

–Что ж…

Лицо Джеймса приняло абсолютно несчастное выражение.

–Кажется, во время всех этих странствий я немного потерял себя…

–Да неужели.

Мюррей ненадолго замолчал, обдумывая следующие действия.

–Знаете, что я нахожу самым ироничным в нашей ситуации?

–Мм?

–Мы здесь уже не один час, успели пройти все стадии общения. От угрюмого молчания до неиссякаемого бессвязного потока слов. Но так и не сдвинулись с места. Совсем.

Джеймс придвинулся поближе к столу и сложил на него руки, переплетя пальцы между собой.

–А я нахожу ироничным то, что вы до сих пор верите, что сможете чего-то добиться.

Мюррей тоже придвинулся.

–А вы понимаете, что ваши слова гробят все, даже самые маленькие шансы на то, что мы вам поверим. Хоть в чем-то.

–А кто сказал, что мне это нужно?

–Тогда наша задача упрощается. Будешь сидеть здесь, пока не расколешься.

–А на каком основании вы меня задержали?

–Незаконное проникновение на место преступления и отказ сотрудничать со следствием.