Читать «Невеста на пару дней» онлайн - страница 27
Кейт Харди
— И с тех пор вы ни с кем не встречались?
В это невозможно поверить. Если исключить его постоянную утреннюю хандру, Хью был вполне приятным в общении человеком. И его внешность привлекала внимание. Скорее всего, он лукавит и рядом с ним всегда много женщин.
— Я занимался работой. А вы?
— Я тоже. — А ведь дело было не только в том, что отношения, которыми она так дорожила, закончились трагически. Кирк бросил ее ради женщины, которой Белла доверяла и считала лучшей подругой с шестого класса. А потом Кирк снял все деньги со счета — запас, равный ее трехмесячному заработку, припрятанный на черный день. В довершение всего лучший клиент обанкротился, задолжав Белле крупную сумму, и эта была еще одна причина, по которой она находилась сейчас в бедственном финансовом положении.
Она ничего не смогла вернуть, деньги Кирк снял со счета, к которому они оба имели доступ. Белла обратилась в банк, но ей объяснили, что каждый из владельцев счета имеет право снять любую сумму, вне зависимости от того, сколько он положил. Тогда она дала себе слово больше не совершать подобных ошибок в будущем. Хорошо, что она послушалась Грейс и положила деньги для уплаты налога на другой счет, иначе сейчас она была бы должна еще и Управлению по налоговым сборам.
— Скажем так, мне надоело, что мне все время попадаются какие-то не те парни, и я приняла простое решение — не связывать себя никакими отношениями.
— Я бы сказал о себе то же самое. У вас есть еще вопросы?
Похоже, сейчас ее босса одолевает обычная утренняя хандра. Настроение у него хмурое и ворчливое. Белла решила, что следующий вопрос может подождать.
— Думаю, основные моменты мы выяснили.
— Отлично. Если не возражаете, я бы хотел сосредоточиться на дороге.
Учитывая, что они едут в его родной дом, Белла полагала, что он найдет дорогу и с закрытыми глазами, скорее это лишь отговорка. Хью явно хочет удержать ее от дальнейших расспросов. И он прав. Она была вполне готова к этой роли, задавая все новые вопросы, она лишь будет выглядеть навязчивой.
Хью сосредоточенно вел машину, а Белла достала телефон. Вскоре за очередной деревней машина свернула на проселочную дорогу.
— Вот мы и на месте, — произнес Хью, выезжая на подъездную липовую аллею, ведущую к имению за затейливым ограждением.
Белла допускала, что Монкриффы люди состоятельные, но она даже не предполагала насколько. Примерно через полмили показался дом, красивее которого Белла не видела в жизни. Перед ней была усадьба Елизаветинской эпохи из темного камня, ветки глицинии обрамляли окна со средником на втором этаже и спускались вниз, к первому, с французскими окнами. Цветы еще не появились, но буквально через пару недель они преобразят дом. Над массивной дверью Белла заметила веерообразное окно, похожее на кропотливо сотканную паутину.
— Невероятно, — прошептала она. — Знаете, у меня возникло странное чувство дежавю, хотя я уверена, что никогда здесь не была.
— Возможно, вы видели наш дом по телевизору. Его несколько раз использовали для съемок сцен в фильмах.
Белла не успела спросить каких, поскольку, прошуршав шинами по гравию, машина остановилась у входа.