Читать «Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив (сборник)» онлайн - страница 237

Фрэнсис Дункан

На обратном пути Тремейн поглядывал по сторонам в поисках коренастой фигуры инспектора, но Джонатана Бойса нигде поблизости не было, а он не мог позволить себе тратить время на его поиски. Тремейн знал, что амбулаторный прием уже заканчивается, и не хотел заставлять Пола ждать или задерживаться настолько, чтобы тот отправился в путь без него.

Ему удалось вернуться за десять минут до окончания приема, и остаток утра он провел в стареньком седане, на котором Расселл ездил к пациентам. Когда они вернулись домой к обеду, Пол окинул своего приятеля внимательным взглядом и спросил:

– Вы довольны, Мордекай?

– Полностью, – ответил тот, словно не усмотрел ничего странного в вопросе друга. – Приятно было ради разнообразия познакомиться с местными новостями и сплетнями.

После обеда Пол снова занялся делами, а Тремейн воспользовался случаем, чтобы еще раз пройтись по деревне в поисках Джонатана Бойса. На сей раз найти его было не трудно, и инспектор, внимательно выслушав рассказ о встрече с Миллисент Силуэлл, заметил:

– Похоже, Полин Конрой выступает на первый план. Значит, ее все-таки не было дома в ночь первого убийства. А проверить, находилась она в коттедже у Галески или нет, сложно. Если они оба причастны к убийству, то постараются обеспечить друг другу алиби.

– Долг профессионального полицейского, – напомнил Мордекай Тремейн, – разоблачать фальшивые алиби. Оставляю рутинные детали вам, Джонатан, – добавил он и ушел, провожаемый пристальным взглядом инспектора.

За остаток дня Пол Расселл не мог не заметить, что гость постоянно находится неподалеку от него. Куда бы он ни направился, повсюду видел дружелюбное лицо с внимательными глазами за стеклами пенсне – Тремейн казался таким же непримечательным, как тень, но отделаться от него было так же трудно, как от тени.

Когда вечерний прием завершился, Пол вышел в гостиную, где уже расположились его жена и Тремейн.

– Есть что-нибудь еще, дорогая? – спросил он.

– Нет, сегодня у нас только Дарби и Джоан, – ответила Джин, и Пол слегка поморщился.

– Дарби, Джоан – и тень.

– Тень? – озадаченно повторила она, потом заметила его многозначительный взгляд и смутилась.

Мордекай Тремейн промолчал.

Уже начинало темнеть, когда в дверь позвонили и Джин, открыв ее, увидела на пороге Сандру Борн.

– Можно к вам, Джин? – спросила она. – В последнее время я к вам зачастила, но весь вечер просидела дома одна, и мне уже начинает становиться не по себе.

– Мы всегда рады вам, Санди, – отозвался из гостиной Пол. – Проходите!

Войдя, Сандра Борн кивнула Мордекаю Тремейну.

– Привет, – произнесла она. – Еще не поймали убийцу?

– Или убийц, – проговорил он, подчеркнув множественное число. – Нет, пока нет, мисс Борн.

Когда Сандра села, Тремейн заметил, что ее настроение не соответствует легкости тона, каким она к нему обратилась. Правда, реплика показалась ему неестественной, словно Сандра с трудом сдерживала истерику. Ее лицо по-прежнему было осунувшимся и напряженным.