Читать «Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства (сборник)» онлайн - страница 254
Патриция Мойес
– Даже почтальон или молочник?
– Ну… эти – да, вчера оба здесь были. Но я их не считаю.
– Вот и я к тому же, – сказал Генри. – Есть еще кто-нибудь, кого вы не считаете?
– В воскресенье заезжал достославный сержант Даккетт, мудрец Фенширской полиции, – сообщил Фрэнк с тяжеловесным сарказмом. – Что-то насчет сверки показаний. Да, и еще могу сообщить: в воскресенье вечером изволил явиться великий сэр Джон Адамсон.
– Вот как? – Тиббет очень постарался, чтобы его голос не выдал интереса. – Полагаю, в связи с этим делом?
– Сообщить мне, что дознание назначено на следующую пятницу, – ответил Мейсон. – Очень предупредительно с его стороны. Вполне мог предоставить события обычному ходу. Я вчера официально получил извещение из офиса коронера – с чем было связано посещение почтальона.
– Я так понимаю, что сэр Джон думал, что вы предпочтете…
– Он хотел на меня посмотреть, – ответил Фрэнк. – Вполне понятно. Но, конечно, невозможно подумать, что аристократ может быть подвержен вульгарному любопытству.
– Если вы хотите трактовать это таким образом… – Генри пожал плечами. – Кажется, у вас сильная простуда, – добавил он.
– Как была бы у всякого, застрявшего в этой дыре. Какое это имеет отношение…
– Я просто подумал, не заезжал ли к вам доктор?
Мейсон посмотрел с неприязнью.
– Заезжал вчера, – ответил он. – Я позвонил спросить, когда у него приемные часы, и доктор ответил, что он будет по вызову рядом со мной, и тогда заедет. Выдал мне рецепт на какую-то микстуру от кашля и аспирин. В этом есть что-то зловещее?
– Не знаю, – сказал инспектор. – Когда это было?
– Вчера утром, около одиннадцати, кажется.
– Кто-нибудь из этих людей оставался в этой комнате хоть на какое-то время?
Молодой человек задумчиво сдвинул брови и снова закашлялся.
– Да, – сказал он, когда прошел приступ. – Все они.
– Вот как?
– Когда Даккетт здесь был, зазвонил телефон в холле, и я вышел снять трубку. Это дало ему три или четыре минуты. Потом сэр Джон Адамсон, Великий-И-Могучий, так откровенно ждал, когда предложат выпить, что пришлось налить ему. Я вышел в кухню за льдом – тоже несколько минут. Старина доктор Томпсон попросил показать ему мою карточку здоровья. Я знаю, что для таких простых случаев нет необходимости предъявлять карту, но не стал поднимать шума, а вышел и сделал вид, что ищу ее. Чертова бюрократия! Вот в правильно организованном обществе…
К счастью, его прервал очередной приступ кашля. Хотя Генри было бы интересно узнать, как Мейсон – отнюдь не глупец – предполагает согласовать коммунистическое общество с избавлением от бюрократии, но на это времени у инспектора не было. Переждав приступ, он спросил:
– Другие посетители были?
– Насколько я знаю, нет, но это не значит, что тут больше никто не мог шастать.
– И вы бы не заметили?
– Ну, если бы меня дома не было.
– Но вы бы обратили внимание на взломаные двери или окно…
– Я не запираю двери, – ответил Фрэнк Мейсон. – Своим собратьям, людям труда, я доверяю.