Читать «Дай оглянуться... Письма 1908 — 1930» онлайн - страница 56

Илья Григорьевич Эренбург

2) У меня находятся 2000 марок (по курсу тогда были получены: 15 долларов) в долларах за сборник стихов московских поэтов, которые вышлю с первой верной оказией.

3) Можно рассказы продать для переводов в англ<ийские> и американские журналы (гонорар высокий), предпочтительно из современной жизни России.

4) По поводу отношения эмигрантской печати к русским писателям я поместил статьи в №№ 8 и 9 «<Русской> Книги», которые пересылаю. Очень хотел бы знать ваше мнение по этому вопросу.

5) Прошу выслать список 20 писателей в Москве, <назначенных?> для организации присылки продовольственных посылок.

6) Все написанное исходит лично от меня, является моей частной инициативой и делается исключительно за моей индивидуальной ответственностью.

Жду от Вас возможно скорого ответа. Для верности лучше напишите дважды.

Шлю мой горячий дружеский привет.

Илья Эренбург

Впервые. Подлинник — собрание составителя.

1922

102. Г.С.Издебской

<Из Берлина в Париж,> 6/1 <1922>

Спасибо. Но что теперь Lafont? Может быть, вы поговорите с ним лично и по моей просьбе? Вы ведь знаете все обстоятельства дела. Должен Вас предварить, что в «Clarte» появятся мои статьи о русском искусстве. Правда, теперь отношение франц<узского> прав<ительства> к русским делам несколько изменилось, и я думаю, что можно добиться отмены постановления обо мне. Во всяком случае, приятно было б, если бы Lafont в случае неудачи черкнул об этом в «Humanite» — история ведь постыдная.

На днях вышлю Вам новые свои книги и с ними «Лик войны». Я скучаю, пишу, пью скверный кирш. Помните <1 франц. слово нрзб>? Ваша статья в «E<sprit> N<ouveau>» в России очень понравилась. Вышла ли антология Gitl’a? Если б с Вами встретиться! Вы ведь понимаете, как мерзко писать, — сам процесс. Это обезьянничанье писательства. Тоже искусство, но дилетантское.

Я Вас помню, с радостью жду Ваших писем.

В<ладимиру> А<лексеевичу> — привет. Вам — целую, если позволите, Ваши руки.

Ваш Эренбург

Напишите о Лафоне.

Впервые — Russian Studies. С. 243. Подлинник — ФЛ, 11.

103. М.М.Шкапской

<Из Берлина в Петроград,> 13 января <1922> Prager Pension

Prager Platz 4a

Дорогая Мария Михайловна,

вчера пришло Ваше третье письмо (от 2/I). Верю, что Ваш детеныш (лучше детинец) совсем поправился и Вы прояснились. — Ваши письма меня очень радуют, у Вас слова хорошие, большие и лохматые, как медвежата или мои любимые собаки (дворняжки-бородачи). Я Вашей книжки не получил и этим очень огорчен. Надеюсь, Пильняк привезет. Читал лишь в случайно забредшем № «Летописи Дома лит<ераторов>» отзыв о ней и цитаты. Жду, тогда напишу. (Вам и в «<Русской> Книге»). Присланные прошлый раз стихи 3 мне по душе — об этом уж писал Вам. Очень нравится мне название новой книги («Барабан»). М.б., от испорченности моей — я без желчи иронии или без льда пафоса жить не могу. (Пафос и ирония — одно и то же, и полярны искренности просто). — Сегодня я выслал Вам в Москву с оказией безусловной следующие книги: 1) «Неправдоподобные истории» (рассказы), 2) «Лик войны», 3) «<Русская> Книга» (<№>7–8), 4) «Раздумья». Вы их, вероятно, получите вскоре после этого письма. Жаль, что я не мог выслать уже вышедших «Необычайные похождения Хулио Хуренито» (слишком тяжело), это моя главная вещь и хорошо изданная (рассказы так же плохо). № 9 «Книги» и «Кануны» я Вам послал недели две уж по почте. Получили ли? — Ваши стихи пристрою. — В сборнике напечатаны (он все еще у брошюровщика) — «Людовик», «Как часто...», «Петр<опавловская> Крепость». — Кончаю книгу стихов «Опустошающая любовь» — шлю Вам 2 стихотвор<ения> оттуда. Пишите чаще. Обнимаю.