Читать «Поцелуй опасного мужчины» онлайн - страница 3

Синди Майерс

– Прошу прощения. Сосредотачиваюсь на пальцах моих ног.

– Расслабьте ступни. А теперь сфокусируйтесь на лодыжках. – Она старалась говорить как можно более мягким и успокаивающим голосом. – Представьте, как по вашим ногам поднимается волна тепла. Она идет от ступней и лодыжек, затем охватывает икры и колени. Вашему телу очень удобно, оно тяжелеет, мускулы расслаблены. Тепло поднимается к бедрам и торсу. Они освобождаются от всякого напряжения. Позвонки на спине тоже расслабляются, один за другим. Вас тянет в сон, вам трудно пошевелить рукой или ногой.

В таком же духе она прошлась по всему его телу, включая ладони и плечи, а затем спросила:

– Как вы себя чувствуете?

– Замечательно. – Голос его оставался ясным и бодрым, а поза после ее манипуляций не изменилась.

– Подумайте о чем-нибудь приятном и радующем глаз. Вообразите долину среди гор и низвергающиеся водопады. Или песчаный берег океана с накатывающими на него волнами. Представьте место на земле, где вам было бы спокойно и хорошо.

– О’кей.

– О чем вы думаете?

– О тренажерном зале.

– О тренажерном зале? – заморгала она.

– Физические упражнения помогают мне расслабиться.

Вот почему у него такие бицепсы и плечи!

– Таким образом вполне расслабиться невозможно. А как вы проводите отпуск? Ходите на пляж или ездите на озера в горах?

– В последний раз мы с Гэсом и еще двумя приятелями ходили в горы и забрались на одну вершину.

Она представила эту картину: группа мачо с тяжелыми рюкзаками проходят несколько миль без остановки, они заросли щетиной и давно не мылись, питаются консервами. Ее передернуло.

– Вряд ли это сработает. Он сел на кушетке:

– Давайте начнем сначала. Можно попробовать маятник. Лучше мне на чем-то сфокусироваться.

Она замялась на мгновение, но решила, что отпускать его нельзя. Это станет ее профессиональной неудачей. Она сняла со своей шеи ожерелье – золотую цепочку с медальоном в виде сердечка. Подарок от Престона, за несколько месяцев до его гибели.

– Ложитесь и еще раз постарайтесь расслабиться, – скомандовала она.

Джек лег на кушетку и сосредоточил взгляд на цепочке.

– Смотрите на медальон. – Она начала медленно его раскачивать. – Смотрите и считайте в обратном порядке начиная с девяноста девяти.

– Девяносто девять. Девяносто восемь. Девяносто семь…

Она перевела взгляд с медальона на его золотисто-зеленые глаза. В них она увидела такую боль, что едва не выронила цепочку. Он взял ее за руку:

– Пожалуйста. Вы должны мне помочь.

Его пожатие было крепким и теплым. От его прикосновения ее тело наполнилось теплом. Низ ее живота обдало жаром, чего не случалось много месяцев. Она снова почувствовала себя привлекательной женщиной, рядом с которой находится полный сил мужчина. Она осторожно высвободила руку, которую еще несколько секунд словно жгли горячие иголочки.

– Я хочу вам помочь, агент Прескотт. Но сознание человека устроено слишком сложно. Его проблемы не разрешить с помощью одной формулы или медицинской процедуры.

Часы на ее столе звякнули, и она взглянула на циферблат: