Читать «Алиби для любимой» онлайн - страница 59

Синди Майерс

Нет, это явно как-то связано с его работой. Он сказал, что не сможет встречаться с ней, пока не закончится расследование. Возможно, босс узнал о том, что Люк провел с ней вечер, и пригрозил уволить его, если он ее не оставит. Конечно, очень романтично было бы, если бы ради нее мужчина отказался от работы, но это, определенно, не слишком дальновидный поступок. А когда твоя работа – защищать страну, ты не можешь просто отказаться от нее, тем самым нарушив свой долг.

Отлично. Тогда, возможно, мужчина, которого она любит, ставит безопасность страны выше своих личных чувств? И почему она не влюбилась в шеф-повара, или ученого, или даже в коллегу-журналиста? Никто из них не сбежал бы, отказавшись встречаться с ней, потому что должен спасать чужие жизни.

А что будет, когда расследование закончится? Возможно, влечение остынет и он потеряет к ней интерес? А возможно, она ошибается и он просто негодяй.

Морган пнула стол, ногу пронзила острая боль. Мужчины! И почему они постоянно усложняют ее жизнь?

Глава 13

Скотт ждал на противоположной от мини-маркета стороне улицы, пока парковка не опустела. Из расположенного рядом ресторанчика «Кухня Ближнего Востока» доносился аппетитный запах лука и жареного ягненка. Он вспомнил, как ел шиш-кебаб и лепешки вместе с Морган в одну из их последних встреч в Остине. Он поддразнил ее, заметив, что молодой официант пытался с ней флиртовать. Вспомнил, как она смеялась, и ощутил острую тоску. Будут ли они еще когда-нибудь так беззаботны?

Он медленно перешел улицу, как обычный покупатель. Помня о камере перед входом, он опустил голову и ссутулился, чтобы его трудно было узнать.

– Добрый день, – настороженно приветствовала его пухлая продавщица. – Чем могу помочь?

– Вы продаете телефоны?

Она указала на витрину рядом с кассой. Он подошел и выбрал простой телефон за пятнадцать долларов, с которого можно было звонить и отправлять сообщения.

– Я возьму этот.

– Вам необходимо купить минуты, чтобы активировать его, – объяснила она.

– О да. – Скотт выбрал самую дешевую карту – час за двадцать долларов. Он достал бумажник из кармана джинсов и пересчитал наличные. У него оставалось совсем немного, поэтому необходимо было срочно искать работу. Женщина взглянула на телефон и на карту.

– Вы знаете, как этим пользоваться? – спросила она, но не потому, что считала его идиотом, а потому, что от нее исходило материнское участие, которое он видел у многих пожилых женщин.

– Да, я знаю, – ответил он и добавил: – Спасибо.

– Все вместе будет стоить тридцать семь долларов и пятьдесят два цента, – подытожила продавщица.

Скотт протянул ей последние две двадцатки и подождал, пока она отсчитала сдачу, нетерпеливо постукивая ногой.

– Вы в порядке? – спросила женщина. – Вы очень бледный.

– Да. Я просто очень спешу.

– Хорошо. – Она внимательно посмотрела на него. Возможно, пыталась запомнить его лицо. Или же вспомнила, что видела его лицо в новостях, если полиция сообщила прессе. С тех пор как он сбежал из больницы, Скотт не смотрел телевизор, поэтому ничего не знал. Он схватил телефон, карточку и сдачу и выскочил из магазина. Обернувшись, он заметил, что продавщица с кем-то разговаривает по телефону, глядя в его сторону.