Читать «Ровесники: сборник содружества писателей революции «Перевал». Сборник № 1» онлайн - страница 31

Владимир Василенко

Н. Кауричев

Песня о дровах

Пусть серебро на проводах застынет, И леденит студеная зима,— Нам привезут березовый гостинец В промерзшие кирпичные дома.         И даст дорогу деревенским дровням         Железный громыхающий трамвай;         А на санях в разодранные бревна         Запутается желтая трава. Потом весь день, пока не переколем, Нам будут петь звенящие дрова — О хмуром лесе, бездорожном поле, И пахнуть медом мерзлая трава.         А вечером о песнях перелесков,         О хлебных всходах трудовых полей —         Расскажет снова, рассыпаясь треском,         Охапка полыхающих полен. И тесным стенам отсыревших комнат Листы упругие курчавой бересты Теплом веселым хорошо напомнят О радостях высоких и простых.

Сергей Алимов

Скрипка

Посвящается Л. Кутыриной.

Коротким вечером — как узкая могила, — Когда растаял день в желтеющем песке, О прежней воле плакала овечья жила, Распятая на выгнутой доске. Коротким вечером в пыли увяли дали, Максим-пастух, родная сторона… Беспомощно глаза немые трепыхались, Как эта мертвая покорная струна. Как больно трогали чужие пальцы Ее, уставшую прерывисто дрожать! Ах, скрипке желтой некому пожалиться: Там, где-то, далеко, знакомая межа… Коротким вечером — как узкая могила, Когда растаял день в желтеющем песке, О прежней воле плакала овечья жила, Распятая на выгнутой доске.

В. Наседкин

Звени и пой, разлив песчаный!

Звени и пой, разлив песчаный! Недолог час, недолог срок! Когда барханное качанье Застынет у чужих дорог; Когда зеркальные каналы Заблещут синью горных вод И на груди пустыни впалой Железный лебедь проплывет, А где желтеющее лоно Немых песков, где спят бугры — Поднимутся до небосклона Поля бегущей джугары… Арбе тогда не заскрипеть, И долгих песен не услышать, — И все же не могу не петь, Когда весна мой край колышет. И все же мне не позабыть Неудержимого раздолья, И по-сыновнему любить Тебя со сладостною болью. Родимый край, моя страна, Оазисовые становья! Не от тебя ли старина Уходит вспугнутою новью, Не ты ль до Индии шумишь, Заржавые отбросив цепи! О прошлом не звени, камыш! О прошлом не пылайте, степи!