Читать «Восстание Персеполиса» онлайн - страница 27

Джеймс С. А. Кори

Женщина слева от Хьюстона положила руку ему на руку. Хьюстон откинулся назад. Это было интересно. Холден немного сдвинулся, разговаривая с пространством между ними, чтобы включить и ее в разговор.

— Мы все здесь взрослые, - сказал Холден.

— Нам не нужно притворяться друг перед другом. Союз послал нас сюда лично, потому что не хочет делать такого рода вещи снова и снова с кучей других колоний. Они хотели убедиться, что все остальные наблюдают за ситуацией. Особенно ваши друзья и торговые партнеры на Auberon.

— Политический театр, — сказал Хьюстон с презрением в голосе. Что было забавно слышать от парня, сидящего на полтора метра выше, чем ему нужно.

— Конечно, — сказал Холден. — В любом случае, дело вот в чем. Вы отправили корабль через ворота без разрешения. Вы подвергли опасности другие корабли, используя ворота...

Хьюстон фыркнул и пренебрежительно махнул рукой.

— И за такие вещи есть последствия, - продолжал Холден. — Мы просто здесь, чтобы сказать вам, чем они являются.

Бобби подвинула стул, вывернув его так, чтобы ноги были свободны. Возможно, это был случайный жест, но это не так. Холден провел руками по поверхности стола. Из чего бы он не был сделан под дерево, но оно имело ту же твердость и ту же утончённую текстуру. Хьюстон и его судейская коллегия молчали. Теперь он привлек их внимание.

Холдену нужно было решить, что с ним делать. Следовать инструкции или ещё немного обсудить ситуацию.

— Есть два пути, как это может пойти, - сказал он, немного вздрагивая. — Во-первых, Союз на три года отрезает ворота во Фригольд.

— Мы еще не самодостаточны,-сказал один из членов Кабинета Министров. — Вы говорите о смертном приговоре для трехсот человек.

— Это решение, которое вы уже приняли, тогда когда отправили свой несанкционированный корабль через ворота, - сказал Холден. — Или, может быть, вы можете найти способ увеличить сроки. Найдите способ накормить людей . Это всё зависит только от вас. Но в течение трех лет любой корабль, входящий или выходящий из ворот Фригольда, будет уничтожен без предупреждения. Ни каких исключений. Любая связь через ворота туда и обратно заблокирована. Вы теперь сами по себе. Или второй вариант - губернатор Хьюстон идет с нами в суд и, возможно, он получает просто большой срок в тюрьме.

Хьюстон фыркнул. Выражение его лица выглядело так, будто он откусил что-то протухшее. Другие люди на скамейке были менее демонстративны. Фригольд был колонией довольно хороших покерных лиц.

— Вы забываете третий вариант, - сказал Хьюстон. — Быть послом тирании-это работа с рисками, капитан Холден. Очень. Реальными. Рисками.

— Хорошо, давайте займёмся математикой, - сказал Холден. — Мы здесь, и вас там дюжина, и ещё четыре охранника у дверей...

— Шесть. — сказала Бобби.

— Шесть охранников у дверей, - сказал Холден, не делая паузы. — Если вы просто взгляните на сотни метров вокруг этого здания, мы определённо в меньшинстве и безоружны. Но если расширить до половины километра, у меня появляется боевой корабль. У моего боевого корабля есть ОТО. Так же имеется рельсовая пушка. В нем двадцать торпед. Черт побери, у него есть привод Эпштейна, который может одним выхлопом поджечь все это поселение, если бы мы направили его под прямым углом.”