Читать «Восстание Персеполиса» онлайн - страница 26

Джеймс С. А. Кори

- Почему вы, люди, считаете, что имеете право диктовать условия торговли между суверенными государствами? - потребовал ответа Губернатор Пейн Хьюстон из Фригольда .

- Мы свободный народ. И несмотря на то, что думают ваши хозяева на Медине, мы не отвечаем перед Вами.”

Когда Хьюстон пришел на собрание, он был уже довольно взвинчен, и у Холдена не было возможности поговорить с ним о важном, из-за адского шума на собрании . Вместо этого он наблюдал и слушал, пытаясь решить, основан ли гнев губернатора больше на страхе, разочаровании или нарциссизме. Страх, Холден мог бы понять. Разочарование тоже имело смысл. У всех планет, соединенных кольцами врат, были свои биомы, свои био-структуры, свои неожиданные препятствия для того, кто пытается завоевать экологическую нишу для людей. Будучи в состоянии торговать тем, что им нужно, довольно часто предметом торговли были вопросы жизни и смерти. Но любой кто думал, что они и люди о которых они заботились вдруг будут безосновательно заблокированы от того, что им необходимо для жизни, будет напуган до мозга костей.

Тем не менее, чем больше губернатор говорил, тем больше становилось ясным, что парень был просто мудилой.

— Фригольд - независимое суверенное государство! - сказал Хьюстон, хлопнув по столу открытой ладонью.

— Мы будем заниматься торговлей с заинтересованными партнерами, и мы не будем отдавать дань таким паразитам, как вы, сэр. Мы не будем.

Палата Совета была построена как зал суда, где Холден и Бобби сидели за низким столом, а губернатор и его одиннадцать членов кабинета над ними смотрели вниз, как судейская коллегия. Их стол был аналогом темного дерева. Окна позади Хьюстон и его когорты, обозначали их силуэты. Дизайн интерьера был тут как политический инструмент. Все Фригольдцы подчёркнуто носили личное оружие.

Он взглянул на Бобби. Выражение ее лица было спокойным, но ее взгляд перемещался между людьми, которые смотрели на них, а затем на охранников у двери. Вычисляя, кого она уберет первой, как разоружит их, где укрыться, как сбежать. Это было нечто, Бобби делала это так, как другие люди вязали спицами.

— Так вот в чем дело, — сказал Холден, когда Хьюстон вздохнул.

— Ты думаешь, я здесь, чтобы вести с тобой переговоры. Это не так.

Хьюстон нахмурился. — Есть право, данное Богом всем свободным людям, и у нас не будет ни тиранов, ни королей...

— Я понимаю, почему вы смущены, — сказал Холден, его голос стал громче, но все ещё дружелюбный.

— Вы видите, как к Вам вылетает боевой корабль. Нужны недели, чтобы добраться сюда. Вы думаете, что это будет нечто, где мы ожидаем много взаимных уступок. Небольшая задержка может внести туда и сюда неловкость, всё логично, что есть кто-то прямо здесь кто дышит вашим воздухом, не так ли? Ты что-то говоришь, мы что-то говорим. Без проблем. Но дело в том, что Транспортный Союз уже решил, что произойдет. Мы не посредники. Мы не ищем взаимовыгодное решение.