Читать «Анонимная страсть» онлайн - страница 57

Дженнифер Фэй

— Я хотел бы, чтобы я мог заставлять вас так улыбаться все время.

— А кто говорит, что вы этого не можете?

Она флиртовала с ним. Это было опасно, но она не могла удержаться.

— И что я должен делать, чтобы вы все время улыбались?

Может быть, от шампанского, а может быть, от усталости, но она чувствовала себя готовой на дерзкие поступки. Она встала на цыпочки и прижалась к нему.

— Вот это заставит меня улыбаться, — прошептала она и прижалась губами к его губам.

Он не пошевелился. Он стоял, застыв на месте. Она даже не была уверена, что он продолжал дышать.

О нет! Неужели она ошиблась? Что, если он отвергнет ее? Ее охватила паника, и она застыла на месте.

А потом его губы шевельнулись. Их прикосновение было нежным и в то же время волнующим. Сердце ее забилось быстрее. Он обнял ее за талию и прижал к себе.

Она хотела знать, куда заведет их этот поцелуй, но у нее оставались вопросы — мучительные вопросы. Как могла она доверять ему, когда между ними осталось еще так много недосказанного?

Эти противоречивые эмоции охладили ее желание. Сначала они должны были поговорить. В последний раз, когда она полностью доверилась мужчине, он обманул ее. Она не могла допустить, чтобы это повторилось. Особенно потому, что Трей ей слишком нравился.

Ей потребовались все ее силы, чтобы положить ладони ему на грудь и оттолкнуть его. Она увидела в глазах Трея множество невысказанных вопросов.

— Нам нужно поговорить, — сказала она.

— Может быть, с этим можно повременить?

У меня на уме сейчас совсем другое. — Он нежно улыбнулся ей.

— Это важно.

Она не могла позволить сбить себя с толку. Она не хотела потом мучиться раскаянием.

Улыбка сползла с его лица.

— О чем вы хотите поговорить?

— О вас.

Он приподнял брови.

— О'кей. Что вы хотите знать?

— Я хочу знать, существуют ли еще какие‑либо секреты.

— Нет, не существуют. — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Я никогда не хотел причинить вам боль. Когда я решил поработать в своей компании под прикрытием, я не осознавал, скольким людям мне придется лгать. И я глубоко сожалею об этом.

— Но почему вы не рассказали мне об этом позже? Когда у нас установились дружеские отношения?

Она действительно хотела понять это.

— Я хотел, но как‑то не предоставлялось удобного случая. — Он провел пятерней по волосам. — Я… я боялся, что вы возненавидите меня.

— И вы собирались лгать мне до самого конца?

Он покачал головой.

— Я твердо решил сказать вам все в тот день, когда мы столкнулись с Эльзой.

— И она нарушила ваши планы?

Он кивнул и взял ее руки в свои.

— Если бы я мог вернуться в прошлое и сделать все по‑другому, я сделал бы это. Клянусь.

— Вы обещаете с этой минуты быть всегда честным со мной?

Он посмотрел ей прямо в глаза и сказал:

— Да. Я клянусь.

— Это самый лучший подарок на мой день рождения.

Она подняла голову и поцеловала его.

На этот раз отстранился он. Он повернулся и выключил свет.

— Пойдем наверх.

Он протянул ей руку, и она вложила в нее свою. Вместе они поднялись по ступенькам и медленно пошли по коридору.

У двери ее спальни Трей легко поцеловал ее в губы.