Читать «Анонимная страсть» онлайн - страница 54
Дженнифер Фэй
— Трей, скажите мне, что вы замыслили.
— Вам придется выяснить это самой.
Сейдж внезапно почувствовала себя невероятно счастливой. Она положила руку на перила, а другой рукой приподняла подол своего платья. Дойдя до последней ступеньки, она обернулась и посмотрела на Трея. Он все еще стоял наверху, где она оставила его. Он жестом указал ей на дверь в гостиную.
Она повернулась и направилась к гостиной. И в этот момент двойные двери распахнулись, и она увидела множество улыбающихся лиц.
— Сюрприз! — эхом прокатилось по дому.
Лицо Сейдж осветилось ослепительной улыбкой. Он устроил прием в ее честь. И она была тронута. Никто не делал этого для нее с тех пор, как умер ее отец. Слезы навернулись ей на глаза, но она быстро смахнула их и поблагодарила всех присутствующих.
И в этот момент Трей оказался рядом с ней. Она повернулась к нему.
— Вы устроили для меня этот сюрприз?
Он кивнул.
— Вам это нравится?
Она улыбнулась:
— Я в восторге. Спасибо вам.
Его сердцу стало тесно в груди.
Но Трей проигнорировал это незнакомое ощущение. Вместо этого он сосредоточился на том, чтобы Сейдж чувствовала себя счастливой. Это было главной целью в этот вечер.
Он повернулся к ней, глядя на ее сверкающие глаза и счастливую улыбку на прекрасном лице. В этот момент ему казалось, что возможно все, стоит лишь захотеть. А он хотел, чтобы Сейдж была счастлива. Он хотел снова быть близким ей человеком. Он хотел, чтобы она улыбалась ему. Он хотел ее всю.
Он откашлялся.
— Я помню, как вы рассказывали мне, что ваш отец отправлялся с вами в путешествие в день вашего рождения. И я хотел сделать нечто подобное.
— Трей, что вы задумали?
— Не нужно так возбуждаться. Я знаю, что мы должны оставаться в Каннах до конца фестиваля. Поэтому я решил, что, если гора не идет к Магомету, Магомет пойдет к горе.
Он взял ее за руку и повел в столовую. Толпа расступалась перед ними. Вся мебель из столовой исчезла, а вместо нее у стены стоял очень длинный стол, накрытый белой льняной скатертью.
— Здесь вы увидите яства, прилетевшие со всех концов света.
У Сейдж приоткрылся рот от изумления. Она переводила взгляд со стола на него и обратно.
— Вы действительно доставили все это самолетом для меня?
— Да.
— Никто никогда не делал мне таких трогательных подарков.
И ее глаза наполнились слезами.
Трея охватила паника. Он не умел бороться со слезами.
— Я… я могу убрать все это, — с отчаянием сказал он.
Она смахнула слезы.
— Убрать? Ни за что. Я в восторге.
Она обняла его. Это было короткое объятие, но он надеялся, что это первый камень, на котором они смогут построить прочное здание.
— Я уверена, что все ваши гости голодны. Я, например, умираю от голода.
— Но вы не выглядите счастливой. А это ваш день рождения. Скажите, что может сделать вас счастливой?
Она задумалась.
— Сегодня вечером я притворюсь, что ни Эльзы, ни вашего обмана не было. Я притворюсь, что журнал вне опасности и все в этом мире прекрасно.
— Сегодня вы принцесса. И ваше желание для меня — приказ.
Улыбка осветила ее лицо. Она подошла к столу, а Трей, следуя за ней, рассказывал о стоявших перед ней блюдах.