Читать «Анонимная страсть» онлайн - страница 26
Дженнифер Фэй
Когда они сели в машину и направились из города, Трей сказал:
— Не беспокойтесь. Все будет в порядке.
Она повернулась и поймала взгляд его темных, гипнотических глаз, которые всегда вызывали у нее желание утонуть в них.
Ее пульс ускорился, и она подумала о том, каково это будет — поцеловаться с ним. До сих пор они были окружены на работе сотрудниками, и им было не до поцелуев.
Но сегодня все было по‑другому. Она решила, что это усталость порождает в ней подобные мысли. Но, продолжая смотреть на Трея, она понимала, что эти мысли приходят в голову не только ей.
Хотя список ее бывших бойфрендов был очень коротким, она всегда знала, когда мужчины интересуются ею. А Трей интересовался. Но здесь было одно осложнение — они работали вместе. И если пересечь эту черту, возникнут большие проблемы.
Со вздохом она откинулась на кожаном сиденье. Ей просто нужно выспаться. Завтра все будет казаться совсем другим.
— Мы приехали, — сказал Трей безо всякого энтузиазма.
Она взглянула в окно и увидела внушительное шато. Оно должно было стоить немалых денег.
— Вы сказали, что это место принадлежит вашему другу?
— М‑м‑м… да.
И он вышел из машины прежде, чем она успела задать следующий вопрос.
Продолжая смотреть на шато, она думала о Трее. Ей страстно хотелось узнать побольше о нем. Что это были за друзья? Много ли у него друзей? Часто ли он путешествует в Европу? У нее было бесконечное множество вопросов. Но будет лучше, если она оставит их при себе. Она сказала себе, что чем меньше они будут знать друг о друге, тем лучше.
Трей обошел машину и открыл ее дверцу. Она вышла из машины, огляделась по сторонам и снова забеспокоилась.
— Вы уверены, что ваши друзья не будут возражать, что вы привезли меня сюда, не согласовав это с ними?
Трей покачал головой.
— Доверьтесь мне.
И ей хотелось ему довериться. Это удивило ее. Она очень давно не испытывала такого чувства к мужчине.
Трей повел ее к центральному входу.
— Должно быть, ваш друг очень вам доверяет. Это место даже снаружи выглядит шикарным. Даже не представляю себе, как оно выглядит внутри.
Он молча открыл дверь и шагнул в сторону, чтобы пропустить ее вперед. Войдя в дом, Сейдж онемела от изумления. Это место было не просто шикарным. Оно было поразительным. Огромный вестибюль с блестящим полом, выложенным плиткой, каменные стены, поднимавшиеся высоко над ее головой и образующие купол, с центра которого свисала хрустальная люстра.
Она повернулась к Трею, но он уже вышел на улицу, чтобы забрать багаж из машины. Сейдж пошла помочь ему.
Увидев ее под дождем, Трей нахмурился.
— Что вы делаете? Вы промокнете насквозь!
Дождь был слишком сильным, чтобы стоять и спорить. И очень скоро они затащили весь багаж в дом. Сейдж сняла плащ и огляделась в поисках места, где можно было бы его повесить.
В некотором отношении этот дом напомнил ей дом ее детства. Он тоже был внушительным, но ее родители предпочли роскоши комфорт. Это же шато выглядело как музей, а не дом, в котором живут.