Читать «Магия смелых фантазий» онлайн - страница 35
Лиз Филдинг
— Ты ходил на почту, чтобы узнать о правилах регистрации брака? После того, как я тебе отказала?
— Я зашел, чтобы позвонить Люси и поменять деньги, но заодно решил побольше разузнать.
— Похоже, у вас был длинный разговор.
— Информации получил больше, чем хотел. Женщина в очереди посоветовала лететь в Лас-Вегас, если я хочу жениться на кузине.
— Она говорила по-английски?
— Нет. Клерк переводил.
— Вы там хорошо повеселились, — улыбнулась Энди, представив себе всю сцену. — И часто здешние кузены женятся в Лас-Вегасе?
— Навряд ли, потому что после этого их выгоняют с острова. Они как бы перестают существовать. Вот так. — Клив изобразил нож, вонзающийся в сердце. — Когда местным жителям не хватает слов, они заменяют их жестами.
— Поняла, — с трудом сдерживая смех, сказала Энди. — Ну что же, если ты не специально зашел, чтобы узнать…
— С чего бы, если ты мне отказала?
— Потому что ты пилот и готов к любым поворотам судьбы.
Повернувшись к Кливу, Энди увидела, что он улыбается той самой улыбкой, которая покорила ее юношеское сердце. Чувствуя, как закружилась голова, она схватилась за край стола. В ту же секунду Клив обнял ее за плечи и привлек к себе. Она почувствовала легкий запах дымы, сырой штукатурки и теплой кожи. Это не помогало.
— Ты в порядке?
— Почти. — Энди расслабилась, удобно положив голову на его плечо. — Скачок сахара в крови после банана, джема и сока на голодный желудок. Послушай, Клив. Я прошла ту же подготовку, что и ты, поэтому знаю — на моем месте ты поступил бы точно так же. Разница только в том, что у меня будут котята, а не у тебя.
— Котята? Я думал, речь идет о нашем ребенке. Энди толкнула его локтем в бок.
— Просто я понимаю твою реакцию. На твоем месте я бы тоже обозвала тебя идиотом.
— Обозвала бы? Насколько помню, ты вопила как торговка на базаре.
— Извини. Это гормоны.
— Не сомневаюсь.
— Издеваешься над моими гормонами? — пробурчала она.
— Я бы не посмел.
— Правильно. — Энди грустно улыбнулась, вспомнив, что их брак по расчету она организовала сама. Она выпрямилась и сделала серьезное лицо. — Ты не поделишься ветчиной? Не помню, когда нормально ела в последний раз.
Клив сделал ей сэндвич. Энди откусила и застонала от удовольствия.
— Так что ты узнал? Какие формальности нас ждут?
— Надо подписать Декларацию об отсутствии препятствий в нотариальной конторе, представить ее в местную администрацию вместе с паспортами, после чего мэр выдаст лицензию.
— И все?
— Нам остается только решить, где пройдет церемония бракосочетания и кто ее проведет.
— А мэр может провести? Прямо в мэрии?
— Думаю, да. Спросим, когда получим лицензию. Давай поедем завтра в Сан-Рокко, назначим встречу с нотариусом, пообедаем, пройдемся по магазинам?
— По магазинам?
— Хочешь сказать, что на всякий случай привезла с собой подвенечное платье?
— У меня с собой только джинсы, шорты и майки. Для свадьбы нужно что-то поэлегантнее. — Энди почувствовала, что краснеет. Ну, не такое… — она беспомощно взмахнула рукой, — сам знаешь…