Читать «Магия смелых фантазий» онлайн - страница 20

Лиз Филдинг

Энди нашла жидкое мыло в пластиковом флаконе, развела его в миске с горячей водой. К тому времени, когда Клив вернулся, она уже разобрала полку с чашками и драила сушку для тарелок.

— Чем могу помочь?

— Ты уже помог. — Энди немного запиналась, смущенная сценой, в которой выставила себя полной дурой. — Спасибо, что спас меня.

— Всегда готов. — Клив наклонился, чтобы набрать в чайник воды. От случайного прикосновения его плеча ей стало легче. — Хочешь поговорить об этом? Миранда? — настаивал он, отходя к плите, чтобы поставить чайник на огонь.

— Уже обращалась к психотерапевту. Не помогает.

— Расскажи мне.

Он смотрел на нее так пронзительно, что Энди забыла, что хотела сказать. В голове крутились воспоминания о том, какое счастье оказаться в его объятиях, слышать пульс возле уха, чувствовать руки на обнаженной спине, быть в безопасности.

— Хуже не будет. — Клив сделал шаг ей навстречу, а она смотрела только на его губы. — Не хочу пугать тебя, но дом стоял пустой довольно долго. Паук не единственная живность, готовая выползти из щелей.

— Ящерицы меня не беспокоят. — Она заставила себя отвернуться и перевела взгляд на ящерицу-геккона под потолком. — Они едят комаров и мух.

— Как и пауки.

— У тех миллион ног и глаз.

— Миллион?

Он поддразнивал ее. Энди знала, что в уголках его рта появились маленькие складочки, и сама не удержалась от улыбки.

— Ладно, восемь, — неожиданно смутилась она и с удвоенной силой принялась тереть упрямое пятно. — На четыре больше, чем надо, они волосатые, и у них клыки.

— Это все, что тебя пугает? — с веселой насмешкой спросил Клив.

Когда последний раз это было? На одной из вечеринок, когда один из инженеров преследовал ее ухаживаниями. Она спряталась в дамской комнате. Рейчел отсутствовала в ту ночь, и Клив спас ее, уведя через запасной выход. Энди не удержалась, искоса взглянула на него — лицо было тоньше, а морщинки глубже, чем она помнила.

— Рассудком понимаю, что они боятся меня больше, чем я их, но стоит увидеть одного — впадаю в панику.

Сложив руки на груди, Клив молча ждал продолжения, как бывало тысячу раз, когда кто-то начинал оправдываться.

— Мне было восемь. Один мальчишка запихнул мне за шиворот огромного паука. Я чувствовала, как он барахтался под блузкой. У меня началась истерика: я визжала и срывала с себя одежду. — От воспоминания у Энди мурашки побежали по коже. — Пуговицы так и летели, а он и его мерзкие дружки от смеха катались по полу, пока не прибежала учительница и не прекратила все это. — Она вздохнула. — Паук оказался не настоящим, а резиновой игрушкой.

— Почему он выбрал жертвой тебя?