Читать «Проклятие принцессы» онлайн - страница 21

Мерри Хаскелл

— Я даже не предполагала, что ты могла попробовать что-то из списка, — сказала я.

— Я не могла позволить себе золотой нож или найти крошечный рог, или достать кожу красной ящерицы…

— Что насчет семян кувшиночника?

— Выпив вино с кувшиночником на третий день настаивания…

Я посмотрела на неё и встретилась с Дидиной взглядом.

— Кажется, это хороший способ уверовать, что ты невидима, хотя на самом деле это не так.

Мы обе рассмеялась. Кувшиночник имел дурную славу: вызывал забывчивость и странное поведение.

— Также хороший способ остановить сердце, — добавила она.

— Или так, — сказала я, придя в себя.

— Я думала над твоими словами, что награда не имеет значения, но ты сделала все эти эксперименты из листа. Ты просто пыталась спугнуть меня?

Она открыла рот.

— Награда не имеет значения. В любом случае, не имеет значения для приобретенного проклятия сна.

— Тогда… Почему ты носишься с этим листом? Если ты, конечно, не планируешь стать воришкой.

Дидина посмотрела прямиком в окно, где неотчетливо виднелась Восточная башня.

— Ты познакомилась с женщиной, которая заботится о спящих, — сказала медленно девушка. — Ты знала, что она моя бабушка?

— Нет. Извини, я не знала.

Дидина тяжело вздохнула и продолжила:

— Ты знала, что моя мама одна из спящих?

Тишина, я потрясла головой.

— Мама была любимой служанкой и первой, кто уснул. Она не старалась получить награду — награда еще не была придумана. Она просто старательно обслуживала принца, помогала принцессам, она была предана им, и вот что она получила?

Я молчала, стараясь понять это.

Дидина продолжила:

— Я хотела — мне нужно — разрушить это проклятие, чтобы моя мама и бабушка могли уйти из той башни.

Я понимала, как это хотеть, чтобы мама вернулась домой — разве я не хотела этого всю мою жизнь?

— Так что, когда мы разрушим проклятие, — спросила я, — мы разделим награду?

Она подняла голову, глаза были опушены.

— Ревека…

— Мы собираемся сделать это, — сказала я, стараясь разубедить ее, прогнав грусть с глаз.

— Мы собираемся разрушить проклятие, Дидина.

Она не подняла взгляд на меня. Она говорила тихим голосом, как будто разговаривая со своей ступкой и пестиком:

— Если ты сделаешь это — если ты разбудишь мою маму — ты можешь взять всю награду. Тебе она нужна. Я… просто не хочу быть больше сиротой.

Я не знала, что она сирота. Я выпалила очевидный вопрос:

— Что случилось с твоим отцом?

— Он был солдатом.

Я прикусила губу и кивнула. Я знала слишком хорошо, что это значило. Это все, что ей нужно было сказать.

Я ушла из гербария незадолго до заката, хотела собрать папе немного тиса.

Знахари не выращивали тис, но если бы у убийц были сады, то они бы их выращивали. Тис очень ядовит, но ещё он хорош для забора. Папе без разницы, обрежу я его не по сезону или в сезон. Он всегда утверждал, что в садах должны быть только маленькие растения, чтобы враги не смогли спрятаться за ними, и ходил часами перед опасными неподстриженными изгородями, и говорил, что плющ просто великолепная лестница для солдата.