Читать «Весь Роберт Шекли в одном томе» онлайн - страница 5409
Роберт Шекли
465
466
467
468
Название самого знаменитого сборника стихов Шарля Бодлера.
469
Скотобойня
470
Перевод В. Жуковского.
471
Гиньоль — персонаж кукольного представления, французский аналог Петрушки.
472
Гауди-и-Корнет Антонио (1852–1926) — каталонский архитектор, стиль которого характеризуется свободой формы, великолепием цветов и разнообразием материалов.
473
Уитьер Джон Гринлиф (1807–1892) — американский поэт.
474
Спартанский царь (умер в 480 году до н. э.).
475
Византийский полководец (ок. 505–565).
476
Индейский вождь (1829–1909).
477
Корде Шарлотта — убийца франц. революционера Ж. П. Марата.
478
Дантон Жорж-Жак — франц. революционер.
479
Эндрю Марвелл (1621–1678), английский поэт.
480
Аргентинский писатель, автор стихов и прозаических миниатюр.
481
К вашим услугам, сеньор (
482
Р. Шекли имеет в виду фильм «Танцы с волками» с Кевином Костнером в главной роли. (
483
Английская пословица. Означает приблизительно: «Слезами горю не поможешь». (
484
Не правда ли? (
485
Талос — медный великан, подаренный Зевсом Миносу для охраны Крита.
486
Skag
487
Вариант названия фирмы главных героев взят из переводов В. Вебера, в память о первом моем знакомстве с рассказами цикла в журнале «Юный техник».
488
В других рассказах имя Арнольда — Фрэнк. Почему здесь он назван Майком (причем дважды), «загадка великая есть». Этот рассказ не первый в цикле, когда автор еще может не определиться с выбором имени своего героя. К тому же первые семь рассказов писались практически один за другим, соответственно забыть имя персонажа, которое упоминается в начале каждого из них, Шекли тоже не мог. Скорее всего, данный ляп на совести корректора или редактора журнала «Fantastic Universe», где данный рассказ был опубликован впервые (большинство рассказов выходило в журнале «Galaxy Science Fiction»).
489
Ergo
490
Имеется в виду такси с таксометром в виде большого ящика с флажком за лобовым стеклом. Поднятый флажок указывал на то, что такси свободно. Во время поездки флажок опускался.