Читать «Облако желаний» онлайн - страница 104

Фиона Вуд

– Эта последняя книга может вызвать депрессию, – сказала Лу.

– Точно, я до сих пор прихожу в себя. Но еще я читаю целые кипы молодежных романов, и мне нравится английский как школьный предмет. Так что, наверное, это все и сразу. Но во вьетнамском я полный ноль.

– Никто не идеален.

– А откуда ты знаешь всю эту юридическую фигню?

Лу рассмеялась.

– Из телевизора.

– Звучало очень убедительно.

Они пришли к крытой беседке, где Ван Ыок решила оставить кардиган. Она находилась в противоположном конце от того места, где Ван Ыок его нашла. Может, нужно было пройти еще дальше, но ей захотелось положить кардиган в безопасное место. Она на прощание поцеловала сверток и осторожно положила его на сиденье беседки.

– Прощай, прекрасный кардиган, – сказала Лу.

Они двинулись обратно, в направлении школы.

Возможно, для них с Лу это был первый шаг к тому, чтобы стать настоящими подругами. Джесс могла бы встретиться с Лу и ее матерями, и – ее вдруг охватило мимолетное ощущение безбрежности, словно все границы исчезли (такое же ощущение пару раз накрывало ее и в «Манут Фэрвезер»), – когда-нибудь горизонты расширятся.

Для того, кто жил в постоянном ожидании беды, это ощущение было пугающим.

43

Когда Ван Ыок пришла после школы домой, мама плакала.

Так, это был новый уровень выражения эмоций, и это хорошо, верно? Или она случайно обрекла маму на вечные страдания?

– Мама, привет. Ты… я могу чем-то помочь?

– Нет. – Она вытащила из рукава кардигана скомканный бумажный платок и высморкалась. – Может, только если принесешь мне немного воды.

Ван Ыок налила два стакана холодной воды из кувшина, что стоял в холодильнике, и отдала один маме.

– Ты хочешь о чем-нибудь поговорить?

– Ха! Это из-за этих разговоров я и плачу. Но они говорят, это «нормально». Это «хорошо», поплакать.

– Конечно. В этом нет ничего плохого.

Женщина посмотрела на нее.

– Послушай себя – ты говоришь, как будто мать мне. Снова. – Но ее это почему-то не радовало, наоборот, она выглядела огорченной.

Что ж, Ван Ыок тоже огорчилась.

Ее всегда обнадеживало то, как много слов было в английском языке – больше миллиона. С таким количеством слов в запасе можно сказать все что угодно, понять все что угодно.

Но какое значение имело количество слов в любом языке, если она даже не могла задать самые простые вопросы? Ты расскажешь мне о вашем прошлом? Ты позволишь мне стать полноценным членом нашей семьи? Разве это и не мое прошлое тоже?

Хватит!

Ван Ыок пошла в комнату родителей и вытащила из маминого ящика, из-под упаковочной бумаги, фотографию двух маленьких девочек. Она вернулась с ней в комнату и села рядом с матерью.

– Знаю, я не должна была…