Читать «Расколовшаяся Луна» онлайн - страница 229

Беттина Белитц

Я слушала, как Колин мыл тарелки и поставил рядом со мной бутылку воды. Потом наступило спокойствие.

Имело ли смысл притвориться спящей? Нет. Нисколько. Передо мной сидел демон Мара. Со вздохом, который однозначно выразил мои разные муки, я открыла глаза и посмотрела на мою главную муку. Колин сидел, скрестив ноги, на деревянном полу, как и прежде в кимоно, и как и прежде мой господин и хозяин. Сэнсэй сэр Блекбёрн.

— Мы ещё не закончили, Эли.

— Я знаю, — сказала я страдальчески и ещё раз вздохнула. — Тогда расскажи мне что-нибудь о Бусидо.

Глава 44

Пять основных требований

— Бусидо — это философия самурая, которая описывает его отношения с правителем, — начал Колин спокойным голосом.

— Может, мне стоит записывать? — спросила я вызывающе. — Ты будешь потом спрашивать? — Он не отреагировал на это, а продолжил говорить дальше, как будто я вообще ничего не сказала.

— Решающими факторами являются пять основных требований: верность, вежливость, смелость, искренность, простота. Самые важные для тебя — это первые два требования. Верность и вежливость. Этого тебе ещё не хватает.

— Мне не хватает верности? — взорвалась я. — Я последовала за тобой в бой против Тессы! Сколько верности тебе ещё надо?

— В Бусидо верность означает верность по отношению к своему правителю, верность по отношению к себе самой и усердие — обобщённо: лояльность. Вежливость означает любовь, скромность, этикет. Прежде чем ты начнёшь ругаться дальше, я говорю об этих качествах в приделах воинственного пути. Перед нами лежит воинственный путь, Эли. Здесь речь идёт не об играх в упрямство или эмансипации. Речь идёт о безоговорочном послушании. О совершенной верности по отношению к твоему сэнсэю. — Колин бросил мне строгий взгляд, который пробудил во мне желание встать и умчаться прочь. Я чувствовала своё упрямство во всём теле.

— А это ты? Мой сэнсэй? Я должна тебе подчиняться?

— Во время боя — да. Ты должна научиться уважать меня и доверять мне в том, что я от тебя требую. Пока ты этого не делаешь. Ты думаешь, что речь идёт о том, чтобы показать, кто здесь главный. Но я хочу вовсе не этого.

Как только он мог оставаться таким спокойным? Разве он не видел, что раздражал меня до смерти?

— И где здесь, пожалуйста, разница? Слепое повиновение… это фигня! Я не покоряюсь слепому повиновению! Я не твоя марионетка.

— Это дерьмово, когда правитель использует повиновение в своих низких целях, — объяснил Колин терпеливо. — Но и он обязан подчиняться пяти основным требованиям. Ты можешь быть уверенной в том, что я не злоупотреблю твоей верностью и послушанием.

— Колин, я этого не понимаю! Ты говоришь о послушание, о покорности — в то время как сам ведь всегда делаешь то, что хочешь! Ты никогда не подчиняешься каким-либо правилам. А теперь ты ожидаешь этого от меня? — воскликнула я рассержено.